TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:20:11 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1870《華嚴經內章門等雜孔目章》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1870《Hoa Nghiêm kinh nội chương môn đẳng tạp khổng mục chương 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1870 華嚴經內章門等雜孔目章, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1870 Hoa Nghiêm kinh nội chương môn đẳng tạp khổng mục chương , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 華嚴經內章門等雜孔目卷第三 Hoa Nghiêm kinh nội chương môn đẳng tạp khổng mục quyển đệ tam     終南太一山至相寺沙門釋智儼集     chung Nam thái nhất sơn chí tướng tự Sa Môn thích Trí Nghiễm tập  第六會十地品初明十地章  đệ lục hội Thập Địa Phẩm sơ minh Thập Địa chương  本分中六決定章  bổn phần trung lục quyết định chương  加分中意加內明四法章  gia phần trung ý gia nội minh tứ pháp chương  六正見章 請分中轉依章  lục chánh kiến chương  thỉnh phần trung chuyển y chương  請分未證教二大章  thỉnh phần vị chứng giáo nhị Đại chương  說分初料簡諸宗義章  thuyết phần sơ liêu giản chư tông nghĩa chương  安住地分初五怖畏章  an tứ trụ địa phần sơ ngũ phố úy chương  校量勝分初十願章 三種菩提章  giáo lượng thắng phần sơ thập nguyện chương  tam chủng Bồ-đề chương  行校量中信等十行章  hạnh/hành/hàng giáo lượng trung tín đẳng thập hành chương  行校量慈悲內緣起章  hạnh/hành/hàng giáo lượng từ bi nội duyên khởi chương  彼果分中調柔等四果章  bỉ quả phần trung điều nhu đẳng tứ quả chương  第二地初三聚戒章 十惡業道章  đệ nhị địa sơ tam tụ giới chương  thập ác nghiệp đạo chương  七種邪見章 十善業道章  thất chủng tà kiến chương  thập thiện nghiệp đạo chương  攝生戒中明四倒章  nhiếp sanh giới trung minh tứ đảo chương  第三地厭分中四靜慮八禪章  đệ tam địa yếm phần trung tứ tĩnh lự bát Thiền chương  三苦八苦章 四無量章  tam khổ bát khổ chương  tứ vô lượng chương  六神通章 第四地三十二相章  lục Thần thông chương  đệ tứ địa tam thập nhị tướng chương  八十種好章 第五地中七淨章  bát thập chủng tử chương  đệ ngũ địa trung thất tịnh chương  十諦章 第六地緣生章  thập đế chương  đệ lục địa duyên sanh chương  三空門章(亦言三三昧) 重空三昧章  tam không môn chương (diệc ngôn tam tam muội ) trọng không tam-muội chương  人法二空章 第七地中四家義章  nhân pháp nhị không chương  đệ thất địa trung tứ gia nghĩa chương  第八地四種無生忍章 三世間章  đệ bát địa tứ chủng vô sanh nhẫn chương  tam thế gian chương  十自在章 十怖畏章  thập tự tại chương  thập bố úy chương  第九地十稠林義章 八萬四千法門章  đệ cửu địa thập trù lâm nghĩa chương  bát vạn tứ thiên pháp môn chương  煩惱行使行稠林章 根行稠林章  phiền não hạnh/hành/hàng sử hạnh/hành/hàng trù lâm chương  căn hạnh/hành/hàng trù lâm chương  生行稠林章 習氣稠林章  sanh hạnh/hành/hàng trù lâm chương  tập khí trù lâm chương  三聚行稠林成就章 二十種法師章  tam tụ hạnh/hành/hàng trù lâm thành tựu chương  nhị thập chủng Pháp sư chương  四十無礙辯才章 第十地受職章  tứ thập vô ngại biện tài chương  đệ Thập Địa thọ/thụ chức chương  阿耨達池義  A-nậu-đạt trì nghĩa    初明十地品十地章    sơ minh Thập Địa Phẩm Thập Địa chương 十地者。一歡喜地。二離垢地。三明焰地。 Thập Địa giả 。nhất hoan hỉ địa 。nhị ly cấu địa 。tam minh Diệm huệ địa 。 四燒然地。五難勝地。六現前地。七遠行地。 tứ thiêu nhiên địa 。ngũ nạn/nan thắng địa 。lục hiện tiền địa 。thất viễn hành địa 。 八不動地。九善慧地。十法雲地。 bát bất động địa 。cửu thiện tuệ địa 。thập Pháp vân địa 。 生成佛智住持故名地。地者位也。今十地者。 sanh thành Phật trí trụ trì cố danh địa 。địa giả vị dã 。kim Thập Địa giả 。 攝佛因位一乘三乘聲聞人天等。竝在其中。為五乘人所觀。 nhiếp Phật nhân vị nhất thừa tam thừa Thanh văn nhân thiên đẳng 。tịnh tại kỳ trung 。vi/vì/vị ngũ thừa nhân sở quán 。 普賢證位。佛果攝用。無礙自在。一切皆盡。 Phổ Hiền chứng vị 。Phật quả nhiếp dụng 。vô ngại tự tại 。nhất thiết giai tận 。 何以故。十地之法。攝眾生中最初門故。 hà dĩ cố 。Thập Địa chi Pháp 。nhiếp chúng sanh trung tối sơ môn cố 。 地法甚深最難了別。略約五乘分別分齊。言五乘者。 địa Pháp thậm thâm tối nạn/nan liễu biệt 。lược ước ngũ thừa phân biệt phần tề 。ngôn ngũ thừa giả 。 人天等為一。謂人天乘。聲聞緣覺共為一。 nhân thiên đẳng vi/vì/vị nhất 。vị nhân thiên thừa 。Thanh văn Duyên giác cọng vi/vì/vị nhất 。 謂為小乘。漸教所為為一。 vị vi/vì/vị Tiểu thừa 。tiệm giáo sở vi/vì/vị vi/vì/vị nhất 。 謂漸悟乘頓教所為為一。謂頓悟乘。一乘為一。謂究竟乘。 vị tiệm ngộ thừa đốn giáo sở vi/vì/vị vi/vì/vị nhất 。vị đốn ngộ thừa 。nhất thừa vi/vì/vị nhất 。vị cứu cánh thừa 。 就初人天。有三種成佛。一佛為救三惡道。現身異彼。 tựu sơ nhân thiên 。hữu tam chủng thành Phật 。nhất Phật vi/vì/vị cứu tam ác đạo 。hiện thân dị bỉ 。 三惡道外。即成佛身。如佛現黑象脚等。 tam ác đạo ngoại 。tức thành Phật thân 。như Phật hiện hắc tượng cước đẳng 。 二為引人趣。現在佛身。 nhị vi/vì/vị dẫn nhân thú 。hiện tại Phật thân 。 如佛為提謂長者現樹神身等。三為引人天。為現其聖身。 như Phật vi/vì/vị Đề vị Trưởng-giả hiện thụ/thọ Thần thân đẳng 。tam vi/vì/vị dẫn nhân thiên 。vi/vì/vị hiện kỳ Thánh thân 。 如人天等知佛是聖。而興供養成世間福者是。 như nhân thiên đẳng tri Phật thị Thánh 。nhi hưng cúng dường thành thế gian phước giả thị 。 二就二乘中有其七義。一約地。 nhị tựu nhị thừa trung hữu kỳ thất nghĩa 。nhất ước địa 。 謂三界九地十地十一地等外。即成其佛。二約位。見修已外。 vị tam giới cửu địa Thập Địa thập nhất địa đẳng ngoại 。tức thành kỳ Phật 。nhị ước vị 。kiến tu dĩ ngoại 。 即成其佛。三者約行。離學已外無學身中。即現成佛。 tức thành kỳ Phật 。tam giả ước hạnh/hành/hàng 。ly học dĩ ngoại vô học thân trung 。tức hiện thành Phật 。 四約菩薩行。三十三心外。即成其佛。 tứ ước Bồ Tát hạnh 。tam thập tam tâm ngoại 。tức thành kỳ Phật 。 五者約時。小乘六十劫成三僧祇外。即成其佛。 ngũ giả ước thời 。Tiểu thừa lục thập kiếp thành tam tăng kì ngoại 。tức thành kỳ Phật 。 六者約生死。最後分段身上。即成其佛。 lục giả ước sanh tử 。tối hậu phần đoạn thân thượng 。tức thành kỳ Phật 。 七者依小乘十二住。第十二最上阿羅漢住則同是佛。 thất giả y Tiểu thừa thập nhị trụ 。đệ thập nhị tối thượng A-la-hán trụ/trú tức đồng thị Phật 。 三者約初迴心教門。有其八義。一約地位。 tam giả ước sơ hồi tâm giáo môn 。hữu kỳ bát nghĩa 。nhất ước địa vị 。 謂乾慧地等十地。第十地中即成佛。 vị kiền tuệ địa đẳng Thập Địa 。đệ Thập Địa trung tức thành Phật 。 所以同十地成佛者。為佛下同因位故作此說。 sở dĩ đồng Thập Địa thành Phật giả 。vi/vì/vị Phật hạ đồng nhân vị cố tác thử thuyết 。 二約三界九地。十一地等已外即成其佛。三約位。 nhị ước tam giới cửu địa 。thập nhất địa đẳng dĩ ngoại tức thành kỳ Phật 。tam ước vị 。 見修已外即成其佛。四約行。 kiến tu dĩ ngoại tức thành kỳ Phật 。tứ ước hạnh/hành/hàng 。 學位已外同無學羅漢位。即成其佛。五約時。 học vị dĩ ngoại đồng vô học La-hán vị 。tức thành kỳ Phật 。ngũ ước thời 。 依大乘三僧祇外即成其佛。六約菩薩行。 y Đại-Thừa tam tăng kì ngoại tức thành kỳ Phật 。lục ước Bồ Tát hạnh 。 三十三心外即成其佛。七約無分別。空理一念即成其佛。 tam thập tam tâm ngoại tức thành kỳ Phật 。thất ước vô phân biệt 。không lý nhất niệm tức thành kỳ Phật 。 八約生死。最後分段身上即成其佛。此約化身。 bát ước sanh tử 。tối hậu phần đoạn thân thượng tức thành kỳ Phật 。thử ước hóa thân 。 若約報。分段身後即成其佛。又約初教直進位。 nhược/nhã ước báo 。phần đoạn thân hậu tức thành kỳ Phật 。hựu ước sơ giáo trực tiến/tấn vị 。 有其七門。一約位。從十信位等。 hữu kỳ thất môn 。nhất ước vị 。tùng thập tín vị đẳng 。 乃至從歡喜地等滿足十地已外。即成其佛。 nãi chí tùng hoan hỉ địa đẳng mãn túc Thập Địa dĩ ngoại 。tức thành kỳ Phật 。 此由佛境界分段身。非同菩薩地分段身故。二復約位。 thử do Phật cảnh giới phần đoạn thân 。phi đồng  Bồ Tát địa phần đoạn thân cố 。nhị phục ước vị 。 從歡喜地盡第九地。於第十地。即不退成其佛。 tùng hoan hỉ địa tận đệ cửu địa 。ư đệ Thập Địa 。tức bất thoái thành kỳ Phật 。 此亦為對聲聞下位。於下身中成佛故。 thử diệc vi/vì/vị đối Thanh văn hạ vị 。ư hạ thân trung thành Phật cố 。 故作此說。三約理。謂真如無分別空一念即成其佛。 cố tác thử thuyết 。tam ước lý 。vị chân như vô phân biệt không nhất niệm tức thành kỳ Phật 。 四約十地後一念證果即成其佛。五約時。 tứ ước Thập Địa hậu nhất niệm chứng quả tức thành kỳ Phật 。ngũ ước thời 。 大乘三僧祇後即成其佛。六約行。 Đại-Thừa tam tăng kì hậu tức thành kỳ Phật 。lục ước hạnh/hành/hàng 。 究竟無學即成其佛。七約大乘十二住。 cứu cánh vô học tức thành kỳ Phật 。thất ước Đại-Thừa thập nhị trụ 。 於第十二最上菩薩住後。即成其佛。又約大乘終教。 ư đệ thập nhị tối thượng Bồ-tát trụ hậu 。tức thành kỳ Phật 。hựu ước Đại-Thừa chung giáo 。 有其十門。一者約位。從十信行。 hữu kỳ thập môn 。nhất giả ước vị 。tùng thập tín hạnh/hành/hàng 。 乃至歡喜等十地滿後。即成其佛。二者從歡喜等初地。 nãi chí hoan hỉ đẳng Thập Địa mãn hậu 。tức thành kỳ Phật 。nhị giả tùng hoan hỉ đẳng sơ địa 。 至盡第九地。於第十地中。即成其佛。 chí tận đệ cửu địa 。ư đệ Thập Địa trung 。tức thành kỳ Phật 。 如梵網經所說者是。此為對聲聞。 như Phạm Võng Kinh sở thuyết giả thị 。thử vi/vì/vị đối Thanh văn 。 現凡身上得於果證故作此說。此當變化成。非當實成。三者約位。 hiện phàm thân thượng đắc ư quả chứng cố tác thử thuyết 。thử đương biến hóa thành 。phi đương thật thành 。tam giả ước vị 。 從初歡喜地至第三地。是世間法相同三界。 tùng sơ hoan hỉ địa chí đệ tam địa 。thị thế gian pháp tướng đồng tam giới 。 第四地已去至第七地。相同無流。於世間身中。 đệ tứ địa dĩ khứ chí đệ thất địa 。tướng đồng vô lưu 。ư thế gian thân trung 。 得彼三乘無流德。名為出世。 đắc bỉ tam thừa vô lưu đức 。danh vi xuất thế 。 第八地已去至第十地。名出出世。即得成佛。第八地成法身。 đệ bát địa dĩ khứ chí đệ Thập Địa 。danh xuất xuất thế 。tức đắc thành Phật 。đệ bát địa thành Pháp thân 。 第九地成應身。第十地成化身。 đệ cửu địa thành ứng thân 。đệ Thập Địa thành hóa thân 。 此為於十地中別地相故作是說。四者一念成佛。 thử vi/vì/vị ư Thập Địa trung biệt địa tướng cố tác thị thuyết 。tứ giả nhất niệm thành Phật 。 約無分別真如故作此說。第五約證以明一念成佛。 ước vô phân biệt chân như cố tác thử thuyết 。đệ ngũ ước chứng dĩ minh nhất niệm thành Phật 。 於初地中一念證故。六於十地後一念證果。 ư sơ địa trung nhất niệm chứng cố 。lục ư Thập Địa hậu nhất niệm chứng quả 。 名一念成佛。上諸一念者。所謂無念也。七約時者。 danh nhất niệm thành Phật 。thượng chư nhất niệm giả 。sở vị vô niệm dã 。thất ước thời giả 。 謂大乘三僧祇後即是佛。八約行。金剛心後。 vị Đại-Thừa tam tăng kì hậu tức thị Phật 。bát ước hạnh/hành/hàng 。Kim cương tâm hậu 。 得一切智智即是佛。九約生死。 đắc nhất thiết trí trí tức thị Phật 。cửu ước sanh tử 。 滅七種生死後即是其佛。十者依大乘同性經。 diệt thất chủng sanh tử hậu tức thị kỳ Phật 。thập giả y Đại thừa đồng tánh Kinh 。 有三種十地。聲聞十地。緣覺十地。佛十地。 hữu tam chủng Thập Địa 。Thanh văn Thập Địa 。duyên giác Thập Địa 。Phật Thập Địa 。 為招引小乘。同於大乘終教之義故作此說。 vi/vì/vị chiêu dẫn Tiểu thừa 。đồng ư Đại-Thừa chung giáo chi nghĩa cố tác thử thuyết 。 其十地名等。具如疏說。又有差別十地相。 kỳ Thập Địa danh đẳng 。cụ như sớ thuyết 。hựu hữu sái biệt Thập Địa tướng 。 廣如梁本攝論修時章釋。第四約頓教明者。唯有一門。 quảng như lương bổn nhiếp luận tu thời chương thích 。đệ tứ ước đốn giáo minh giả 。duy hữu nhất môn 。 所謂無相。何以故。由成一行三昧故。 sở vị vô tướng 。hà dĩ cố 。do thành nhất hạnh tam-muội cố 。 乘彼一味真如所成故。不可說有諸異相門。 thừa bỉ nhất vị chân như sở thành cố 。bất khả thuyết hữu chư dị tướng môn 。 成佛亦如此。一切俱離。是名佛也。第五約一乘義者。 thành Phật diệc như thử 。nhất thiết câu ly 。thị danh Phật dã 。đệ ngũ ước nhất thừa nghĩa giả 。 十信終心。乃至十解位十行十迴向十地佛地。 thập tín chung tâm 。nãi chí thập giải vị thập hành thập hồi hướng Thập Địa Phật địa 。 一切皆成佛。又在第十地。亦別成佛。 nhất thiết giai thành Phật 。hựu tại đệ Thập Địa 。diệc biệt thành Phật 。 如法寶周羅善知識中說。何以故。一乘之義。 như pháp bảo châu la thiện tri thức trung thuyết 。hà dĩ cố 。nhất thừa chi nghĩa 。 為引三乘及小乘等。同於下位及下身中。得成佛故。 vi/vì/vị dẫn tam thừa cập Tiểu thừa đẳng 。đồng ư hạ vị cập hạ thân trung 。đắc thành Phật cố 。 又於八地已上。即成其佛。 hựu ư bát địa dĩ thượng 。tức thành kỳ Phật 。 如於此位成無礙佛。一切身故。此據別教言。若據同教說。 như ư thử vị thành vô ngại Phật 。nhất thiết thân cố 。thử cứ biệt giáo ngôn 。nhược/nhã cứ đồng giáo thuyết 。 即攝前四乘所明道理。一切皆是一乘之義。 tức nhiếp tiền tứ thừa sở minh đạo lý 。nhất thiết giai thị nhất thừa chi nghĩa 。 文雖是同。而義皆別。如此等法差別相者。 văn tuy thị đồng 。nhi nghĩa giai biệt 。như thử đẳng Pháp sái biệt tướng giả 。 為護十地故。隨方便門作種種說。 vi/vì/vị hộ Thập Địa cố 。tùy phương tiện môn tác chủng chủng thuyết 。 令諸眾生於十地中離增上慢。又依六相。總別義即是一乘。 lệnh chư chúng sanh ư Thập Địa trung ly tăng thượng mạn 。hựu y lục tướng 。tổng biệt nghĩa tức thị nhất thừa 。 隨相別布義即是三乘。此約教分說。 tùy tướng biệt bố nghĩa tức thị tam thừa 。thử ước giáo phần thuyết 。 其實一乘十地之法。盡其三世已通究竟。此據證說。 kỳ thật nhất thừa Thập Địa chi Pháp 。tận kỳ tam thế dĩ thông cứu cánh 。thử cứ chứng thuyết 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    本分中決定章    bổn phần trung quyết định chương 六決定者。一觀相善決定。真如觀一味相故。 lục quyết định giả 。nhất quán tướng thiện quyết định 。chân như quán nhất vị tướng cố 。 如經無雜故。二真實善決定。 như Kinh vô tạp cố 。nhị chân thật thiện quyết định 。 非一切世間境界出世間故。如經不可見故。三勝善決定。 phi nhất thiết thế gian cảnh giới xuất thế gian cố 。như Kinh bất khả kiến cố 。tam thắng thiện quyết định 。 此有六義。一大法界故勝。二一切佛根本故勝。 thử hữu lục nghĩa 。nhất Đại Pháp giới cố thắng 。nhị nhất thiết Phật căn bản cố thắng 。 三法相差別法爾故勝。四真如觀。 tam Pháp tướng sái biệt Pháp nhĩ cố thắng 。tứ chân như quán 。 勝凡夫二乘智故勝。五順大教故勝。六是無漏故勝。 thắng phàm phu nhị thừa trí cố thắng 。ngũ thuận đại giáo cố thắng 。lục thị vô lậu cố thắng 。 故地論云。大法界故。一切佛根本故。法相義故。 cố địa luận vân 。Đại Pháp giới cố 。nhất thiết Phật căn bản cố 。Pháp tướng nghĩa cố 。 真如觀勝諸凡夫二乘智故。 chân như quán thắng chư phàm phu nhị thừa trí cố 。 說大乘法法爾故。白法界故。四因善決定。因有二種。 thuyết Đại-Thừa pháp pháp nhĩ cố 。bạch Pháp giới cố 。tứ nhân thiện quyết định 。nhân hữu nhị chủng 。 一成無常愛果。因善決定。是因如虛空。 nhất thành vô thường ái quả 。nhân thiện quyết định 。thị nhân như hư không 。 依見生諸色。色不盡故。二常果因善決定。得涅槃道。 y kiến sanh chư sắc 。sắc bất tận cố 。nhị thường quả nhân thiện quyết định 。đắc Niết Bàn đạo 。 如經盡未來際故。五大善決定。 như Kinh tận vị lai tế cố 。ngũ đại thiện quyết định 。 隨順作利益他行。如經覆護一切眾生界故。次前善決定。 tùy thuận tác lợi ích tha hạnh/hành/hàng 。như Kinh phước hộ nhất thiết chúng sanh giới cố 。thứ tiền thiện quyết định 。 此願世間涅槃中非一向住故。 thử nguyện thế gian Niết-Bàn trung phi nhất hướng trụ/trú cố 。 六不怯弱善決定。入一切諸佛智地不怯弱故。 lục bất khiếp nhược thiện quyết định 。nhập nhất thiết chư Phật trí địa bất khiếp nhược cố 。 如經佛子是諸菩薩。乃至入現在諸佛智地故。此六決定。 như Kinh Phật tử thị chư Bồ-tát 。nãi chí nhập hiện tại chư Phật trí địa cố 。thử lục quyết định 。 是十地體。通十地故。亦通十住已來。故經云。 thị Thập Địa thể 。thông Thập Địa cố 。diệc thông thập trụ dĩ lai 。cố Kinh vân 。 十住中有五決定。十行亦同。除大善。 thập trụ trung hữu ngũ quyết định 。thập hành diệc đồng 。trừ Đại thiện 。 十迴向有三決定。謂觀相及大善不怯弱。此之廢興。 thập hồi hướng hữu tam quyết định 。vị quán tướng cập Đại thiện bất khiếp nhược 。thử chi phế hưng 。 顯位高下增微故。通義可知。 hiển vị cao hạ tăng vi cố 。thông nghĩa khả tri 。 此義通彼修生及本有。非彼三乘及小乘所知。 thử nghĩa thông bỉ tu sanh cập bản hữu 。phi bỉ tam thừa cập Tiểu thừa sở tri 。 普賢性起在此位中。何以故。同是證故。餘義如別章。 Phổ Hiền tánh khởi tại thử vị trung 。hà dĩ cố 。đồng thị chứng cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    加分中意加內明四法章    gia phần trung ý gia nội minh tứ pháp chương 四法章者。即四堪智。 tứ pháp chương giả 。tức tứ kham trí 。 一者緣二者法三者作四者成。此之四智。與六相智類亦相似。 nhất giả duyên nhị giả Pháp tam giả tác tứ giả thành 。thử chi tứ trí 。dữ lục tướng trí loại diệc tương tự 。 但門有別。一緣者。即成法之緣。二法者。 đãn môn hữu biệt 。nhất duyên giả 。tức thành Pháp chi duyên 。nhị Pháp giả 。 相應成法。三作者。謂緣能成也。四成者。 tướng ứng thành Pháp 。tam tác giả 。vị duyên năng thành dã 。tứ thành giả 。 謂了別成就。知法之智明了。緣起自在故云堪。 vị liễu biệt thành tựu 。tri Pháp chi trí minh liễu 。duyên khởi tự tại cố vân kham 。 此義亦得通一乘及三乘。何以故。由此四堪智。 thử nghĩa diệc đắc thông nhất thừa cập tam thừa 。hà dĩ cố 。do thử tứ kham trí 。 於三乘中。順離四謗。及契中道故。此義如別章。 ư tam thừa trung 。thuận ly tứ báng 。cập khế trung đạo cố 。thử nghĩa như biệt chương 。    六正見章    lục chánh kiến chương 六正見者。金剛仙論。一真實智正見。 lục chánh kiến giả 。Kim cương tiên luận 。nhất chân thật trí chánh kiến 。 能知理法。二行正見。能知行法。此二是教旨。 năng tri lý Pháp 。nhị hạnh/hành/hàng chánh kiến 。năng tri hạnh/hành/hàng Pháp 。thử nhị thị giáo chỉ 。 三教正見。能知教法故。四離二邊正見。 tam giáo chánh kiến 。năng tri giáo pháp cố 。tứ ly nhị biên chánh kiến 。 知前理法不同情取。五不思議正見。知前行法。成德出情。 tri tiền lý Pháp bất đồng Tình thủ 。ngũ bất tư nghị chánh kiến 。tri tiền hạnh/hành/hàng Pháp 。thành đức xuất Tình 。 六根欲性正見。知前教法說隨物心。 lục căn dục tánh chánh kiến 。tri tiền giáo pháp thuyết tùy vật tâm 。 此之正見。知法分齊也。此順三乘。若依一乘。 thử chi chánh kiến 。tri Pháp phần tề dã 。thử thuận tam thừa 。nhược/nhã y nhất thừa 。 即十種明了法。如離世間品說。 tức thập chủng minh liễu Pháp 。như ly thế gian phẩm thuyết 。 所謂隨順世間明了法。為欲長養一切世間凡夫善根故。 sở vị tùy thuận thế gian minh liễu Pháp 。vi/vì/vị dục trường/trưởng dưỡng nhất thiết thế gian phàm phu thiện căn cố 。 無礙不壞信明了法。解法真性信行人故。 vô ngại bất hoại tín minh liễu Pháp 。giải Pháp chân tánh tín hạnh/hành/hàng nhân cố 。 安住法界明了法。解法行人故。 an trụ pháp giới minh liễu Pháp 。giải Pháp hành nhân cố 。 遠離八邪向八正道明了法。解八人故。 viễn ly bát tà hướng Bát Chánh Đạo minh liễu Pháp 。giải bát nhân cố 。 除滅眾結斷生死漏見真實諦明了法。解須陀洹故。 trừ diệt chúng kết/kiết đoạn sanh tử lậu kiến chân thật đế minh liễu Pháp 。giải Tu đà Hoàn cố 。 觀味是幻還來受生明了法。解斯陀含故。乃至須臾。 quán vị thị huyễn hoàn lai thọ sanh minh liễu Pháp 。giải Tư đà hàm cố 。nãi chí tu du 。 不樂三界不著受生專求盡漏明了法。解阿那含故。 bất lạc/nhạc tam giới bất trước thọ sanh chuyên cầu tận lậu minh liễu Pháp 。giải A-na-hàm cố 。 六通自在由八解脫隨意正受九次第定諸辯明了 lục thông tự tại do bát giải thoát tùy ý chánh thọ cửu thứ đệ định chư biện minh liễu 法。解阿羅漢故。 Pháp 。giải A-la-hán cố 。 常樂寂靜因外緣解知足少事不由他悟成就智慧明了法。解緣覺故。 thường lạc/nhạc tịch tĩnh nhân ngoại duyên giải tri túc thiểu sự bất do tha ngộ thành tựu trí tuệ minh liễu Pháp 。giải duyên giác cố 。 成就勝智諸根明利心常解脫長養無量功德智 thành tựu thắng trí chư căn minh lợi tâm thường giải thoát trường/trưởng dưỡng vô lượng công đức trí 慧滿足諸佛十力四無所畏一切佛法明了 tuệ mãn túc chư Phật thập lực tứ vô sở úy nhất thiết Phật Pháp minh liễu 法。解菩薩故。問何故引彼下法釋明了義。 Pháp 。giải Bồ Tát cố 。vấn hà cố dẫn bỉ hạ Pháp thích minh liễu nghĩa 。 一乘甚深。舉下為況。令人易解故。 nhất thừa thậm thâm 。cử hạ vi/vì/vị huống 。lệnh nhân dịch giải cố 。 小乘即無此事。因映成大解故。餘義如別章。 Tiểu thừa tức vô thử sự 。nhân ánh thành Đại giải cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    請分中轉依章    thỉnh phần trung chuyển y chương 轉依者。五門分別。一明轉依所依體。 chuyển y giả 。ngũ môn phân biệt 。nhất minh chuyển y sở y thể 。 二明能轉智。三明所轉障。四明轉所感果。五明位地。 nhị minh năng chuyển trí 。tam minh sở chuyển chướng 。tứ minh chuyển sở cảm quả 。ngũ minh vị địa 。 所依者。謂常身由自性身。 sở y giả 。vị thường thân do tự tánh thân 。 如來藏先為生死依。後轉為法身為究竟依。能轉智者。 Như Lai tạng tiên vi/vì/vị sanh tử y 。hậu chuyển vi/vì/vị Pháp thân vi/vì/vị cứu cánh y 。năng chuyển trí giả 。 謂無分別智。所轉障者。謂八妄想等。所感果者。 vị vô phân biệt trí 。sở chuyển chướng giả 。vị bát vọng tưởng đẳng 。sở cảm quả giả 。 謂涅槃寂滅果。所依位者。如梁本論云。略有六位。 vị Niết-Bàn tịch diệt quả 。sở y vị giả 。như lương bổn luận vân 。lược hữu lục vị 。 一益力損能轉。由隨信樂位住聞熏習力故。 nhất ích lực tổn năng chuyển 。do tùy tín lạc/nhạc vị trụ/trú văn huân tập lực cố 。 世間修慧損益義成。二通達轉。 thế gian tu tuệ tổn ích nghĩa thành 。nhị thông đạt chuyển 。 謂已登地諸菩薩。由真實虛妄顯現為能故。虛妄者。 vị dĩ đăng địa chư Bồ-tát 。do chân thật hư vọng hiển hiện vi/vì/vị năng cố 。hư vọng giả 。 謂觀俗智。真俗二智竝得現故。 vị quán tục trí 。chân tục nhị trí tịnh đắc hiện cố 。 此轉從初地至六地。有出入觀異。三修習轉。 thử chuyển tòng sơ địa chí lục địa 。hữu xuất nhập quán dị 。tam tu tập chuyển 。 由未離障人是一切相不顯現真實顯現依故。謂三相不顯現。 do vị ly chướng nhân thị nhất thiết tướng bất hiển hiện chân thật hiển hiện y cố 。vị tam tướng bất hiển hiện 。 三無相顯現故。此轉從七地至十地。 tam vô tướng hiển hiện cố 。thử chuyển tùng thất địa chí Thập Địa 。 謂此中同修無相行故。以四地為其位。四果圓滿轉。 vị thử trung đồng tu vô tướng hạnh/hành/hàng cố 。dĩ tứ địa vi/vì/vị kỳ vị 。tứ quả viên mãn chuyển 。 由已離障人一切相不顯現。 do dĩ ly chướng nhân nhất thiết tướng bất hiển hiện 。 清淨真如顯現至得一切相自在依故。 thanh tịnh chân như hiển hiện chí đắc nhất thiết tướng tự tại y cố 。 謂智斷恩三德具足也。五下劣轉。由聲聞通達人無我故。 vị trí đoạn ân tam đức cụ túc dã 。ngũ hạ liệt chuyển 。do Thanh văn thông đạt nhân vô ngã cố 。 六廣大轉。由菩薩通達法無我故。 lục quảng đại chuyển 。do Bồ Tát thông đạt pháp vô ngã cố 。 謂人境功能三義勝故。人是菩薩。境是法無我。 vị nhân cảnh công năng tam nghĩa thắng cố 。nhân thị Bồ Tát 。cảnh thị pháp vô ngã 。 功能即自利利他功能也。此約直進教釋。若約小乘。 công năng tức tự lợi lợi tha công năng dã 。thử ước trực tiến/tấn giáo thích 。nhược/nhã ước Tiểu thừa 。 即見修等轉。若約初迴心教。亦同見修轉。若約熟教。 tức kiến tu đẳng chuyển 。nhược/nhã ước sơ hồi tâm giáo 。diệc đồng kiến tu chuyển 。nhược/nhã ước thục giáo 。 地前隨伏。初地頓斷。二地已去斷其習氣。 địa tiền tùy phục 。sơ địa đốn đoạn 。nhị địa dĩ khứ đoạn kỳ tập khí 。 頓教不說斷。圓教一斷一切斷。亦如前說。 đốn giáo bất thuyết đoạn 。viên giáo nhất đoạn nhất thiết đoạn 。diệc như tiền thuyết 。 斷皆非初。非中後斷也。普賢解行位中漸差等伏。 đoạn giai phi sơ 。phi trung hậu đoạn dã 。Phổ Hiền giải hạnh/hành/hàng vị trung tiệm sái đẳng phục 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    請分未證教二大章    thỉnh phần vị chứng giáo nhị Đại chương 證教者。即約因果二分說二大也。 chứng giáo giả 。tức ước nhân quả nhị phần thuyết nhị Đại dã 。 因分者是教大。果分者是義大。所以約果說義大。 nhân phần giả thị giáo Đại 。quả phần giả thị nghĩa Đại 。sở dĩ ước quả thuyết nghĩa Đại 。 為果是所剋之位。義大是所證之法義。 vi/vì/vị quả thị sở khắc chi vị 。nghĩa Đại thị sở chứng chi pháp nghĩa 。 位相似故約之以顯。所以約因明教大者。 vị tương tự cố ước chi dĩ hiển 。sở dĩ ước nhân minh giáo Đại giả 。 因是能生之位。教是能目方便義。位相似故約顯之。 nhân thị năng sanh chi vị 。giáo thị năng mục phương tiện nghĩa 。vị tương tự cố ước hiển chi 。 教證二分德量非小故名為大。證分絕言。 giáo chứng nhị phần đức lượng phi tiểu cố danh vi Đại 。chứng phần tuyệt ngôn 。 是發趣者究竟所歸。故名為義。教大者有其三種。 thị phát thú giả cứu cánh sở quy 。cố danh vi nghĩa 。giáo Đại giả hữu kỳ tam chủng 。 一因成就大。二因漸成就大。三教說修成就大。 nhất nhân thành tựu Đại 。nhị nhân tiệm thành tựu Đại 。tam giáo thuyết tu thành tựu Đại 。 因成就大者。地論偈言。慈悲及願力。 nhân thành tựu Đại giả 。địa luận kệ ngôn 。từ bi cập nguyện lực 。 因此剋證故名為因大。位在地前。因漸成就大者。 nhân thử khắc chứng cố danh vi nhân Đại 。vị tại địa tiền 。nhân tiệm thành tựu Đại giả 。 偈言漸次故。漸者說聞思慧等次第。 kệ ngôn tiệm thứ cố 。tiệm giả thuyết văn tư tuệ đẳng thứ đệ 。 乃至能生出世間智因故。何者教說修成就大。有二種。 nãi chí năng sanh xuất thế gian trí nhân cố 。hà giả giáo thuyết tu thành tựu Đại 。hữu nhị chủng 。 一滿足修。二觀修。滿足修者。偈言。 nhất mãn túc tu 。nhị quán tu 。mãn túc tu giả 。kệ ngôn 。 非心境故。非心境者。此句示現聞思慧等雜境界處。 phi tâm cảnh cố 。phi tâm cảnh giả 。thử cú thị hiện văn tư tuệ đẳng tạp cảnh giới xứ 。 唯是智因。能生出世間智。 duy thị trí nhân 。năng sanh xuất thế gian trí 。 而此不能滿彼出世間智地。偈言。智滿如淨心故。 nhi thử bất năng mãn bỉ xuất thế gian trí địa 。kệ ngôn 。trí mãn như tịnh tâm cố 。 如出世間清淨心。能滿彼智地故。觀修者。偈言。 như xuất thế gian thanh tịnh tâm 。năng mãn bỉ trí địa cố 。quán tu giả 。kệ ngôn 。 是境界難見難說。自心知我承佛力說。咸共恭敬聽。 thị cảnh giới nạn/nan kiến nạn/nan thuyết 。tự tâm tri ngã thừa Phật lực thuyết 。hàm cọng cung kính thính 。 此偈顯何義。是境界難見。自心清淨可見。 thử kệ hiển hà nghĩa 。thị cảnh giới nạn/nan kiến 。tự tâm thanh tịnh khả kiến 。 此境界不可說。如是教說修成就已。餘偈義可知。 thử cảnh giới bất khả thuyết 。như thị giáo thuyết tu thành tựu dĩ 。dư kệ nghĩa khả tri 。 此義通三乘。小乘中則無。何以故。小乘義中。 thử nghĩa thông tam thừa 。Tiểu thừa trung tức vô 。hà dĩ cố 。Tiểu thừa nghĩa trung 。 但說教故。一乘圓教。若約見聞。 đãn thuyết giáo cố 。nhất thừa viên giáo 。nhược/nhã ước kiến văn 。 則不得分教義二大。若約普賢解行證義。 tức bất đắc phần giáo nghĩa nhị Đại 。nhược/nhã ước Phổ Hiền giải hạnh/hành/hàng chứng nghĩa 。 即說有其教義二大。若將見聞對普賢證。 tức thuyết hữu kỳ giáo nghĩa nhị Đại 。nhược/nhã tướng kiến văn đối Phổ Hiền chứng 。 亦得可言見聞是教大。普賢證義是義大。可準知之。 diệc đắc khả ngôn kiến văn thị giáo Đại 。Phổ Hiền chứng nghĩa thị nghĩa Đại 。khả chuẩn tri chi 。    說分初料簡諸宗義章    thuyết phần sơ liêu giản chư tông nghĩa chương 今論一乘三乘小乘。皆有宗趣。 kim luận nhất thừa tam thừa Tiểu thừa 。giai hữu tông thú 。 若隨機感藥病別說。則有無量。 nhược/nhã tùy ky cảm dược bệnh biệt thuyết 。tức hữu vô lượng 。 今依龍樹菩薩釋般若義立四悉檀。其宗通言一切皆得成宗。 kim y Long Thọ Bồ Tát thích Bát-nhã nghĩa lập tứ tất đàn 。kỳ tông thông ngôn nhất thiết giai đắc thành tông 。 即是龍樹菩薩大善巧也。四悉檀者。四者數。 tức thị Long Thọ Bồ Tát Đại thiện xảo dã 。tứ tất đàn giả 。tứ giả số 。 悉檀者宗也。一世界悉檀。世者時。界者分齊也。 tất đàn giả tông dã 。nhất thế giới tất đàn 。thế giả thời 。giới giả phần tề dã 。 在一時中設教當理名世界也。二各各為人悉檀。 tại nhất thời trung thiết giáo đương lý danh thế giới dã 。nhị các các vi/vì/vị nhân tất đàn 。 機宜各別。各取當聖所為故名為人悉檀。 ky nghi các biệt 。các thủ đương Thánh sở vi/vì/vị cố danh vi nhân tất đàn 。 三對治悉檀者。明其聖教。擬所當機。伏滅煩惱。 tam đối trì tất đàn giả 。minh kỳ Thánh giáo 。nghĩ sở đương ky 。phục diệt phiền não 。 名對治悉檀。四第一義悉檀者。 danh đối trì tất đàn 。tứ đệ nhất nghĩa tất đàn giả 。 無聞教義理事。應得伏滅煩惱生漏無漏智。 vô văn giáo nghĩa lý sự 。ưng đắc phục diệt phiền não sanh lậu vô lậu trí 。 即是第一義悉檀。第一義者。義中第一也。此四悉檀。 tức thị đệ nhất nghĩa tất đàn 。đệ nhất nghĩa giả 。nghĩa trung đệ nhất dã 。thử tứ tất đàn 。 猶如圓珠隨方皆應。悉檀之義。亦復如是。 do như viên châu tùy phương giai ưng 。tất đàn chi nghĩa 。diệc phục như thị 。 又有四悉檀印。一苦二無常三無我四寂靜。 hựu hữu tứ tất đàn ấn 。nhất khổ nhị vô thường tam vô ngã tứ tịch tĩnh 。 前四據益。後四據道理。是名悉檀多。隨大小乘。 tiền tứ cứ ích 。hậu tứ cứ đạo lý 。thị danh tất đàn đa 。tùy Đại Tiểu thừa 。 因果漏無漏。若理若事。一切皆應。宜可知之。 nhân quả lậu vô lậu 。nhược/nhã lý nhược sự 。nhất thiết giai ưng 。nghi khả tri chi 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    安住地分初五怖畏章    an tứ trụ địa phần sơ ngũ phố úy chương 五怖畏者。 ngũ phố úy giả 。 所謂不活畏.惡名畏.死畏.墮惡道畏.大眾威德畏。初地之中。 sở vị bất hoạt úy .ác danh úy .tử úy .đọa ác đạo úy .Đại chúng uy đức úy 。sơ địa chi trung 。 離如是等一切諸畏。何以故。初地離我相故。尚不貪身。 ly như thị đẳng nhất thiết chư úy 。hà dĩ cố 。sơ địa ly ngã tướng cố 。thượng bất tham thân 。 何況所用事。故無不活畏。心不希望供養恭敬。 hà huống sở dụng sự 。cố vô bất hoạt úy 。tâm bất hy vọng cúng dường cung kính 。 我應供養一切眾生故。無惡名畏。遠離我見。 ngã Ứng-Cúng dưỡng nhất thiết chúng sanh cố 。vô ác danh úy 。viễn ly ngã kiến 。 無有死畏。菩薩死已。不離佛菩薩。無惡道畏。 vô hữu tử úy 。Bồ Tát tử dĩ 。bất ly Phật Bồ-tát 。vô ác đạo úy 。 菩薩在世一切無有等者。何況有勝。 Bồ Tát tại thế nhất thiết vô hữu đẳng giả 。hà huống hữu thắng 。 無有大眾威德畏。第一第二第五依身口意。 vô hữu Đại chúng uy đức úy 。đệ nhất đệ nhị đệ ngũ y thân khẩu ý 。 第三第四唯依身怖畏。因者略有二種。 đệ tam đệ tứ duy y thân bố úy 。nhân giả lược hữu nhị chủng 。 一邪智妄取想見愛著。二善根微少。是五怖畏。若約小乘。 nhất tà trí vọng thủ tưởng kiến ái trước/trứ 。nhị thiện căn vi thiểu 。thị ngũ phố úy 。nhược/nhã ước Tiểu thừa 。 即實有是法。若約初教。其事即空。是五怖畏。 tức thật hữu thị pháp 。nhược/nhã ước sơ giáo 。kỳ sự tức không 。thị ngũ phố úy 。 若約終教。怖畏即如是。怖畏義。若約頓教。 nhược/nhã ước chung giáo 。bố úy tức như thị 。bố úy nghĩa 。nhược/nhã ước đốn giáo 。 一切不可說。若約圓教。如前事成。何以故。 nhất thiết bất khả thuyết 。nhược/nhã ước viên giáo 。như tiền sự thành 。hà dĩ cố 。 隨處示現。皆成菩薩道事故。餘義如別章。 tùy xử thị hiện 。giai thành Bồ Tát đạo sự cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    校量勝分初十願章    giáo lượng thắng phần sơ thập nguyện chương 十願者。一供養願。謂無餘一切諸佛。 thập nguyện giả 。nhất cúng dường nguyện 。vị vô dư nhất thiết chư Phật 。 一切供養。一切恭敬故。一切種具足上。深信清淨。 nhất thiết cúng dường 。nhất thiết cung kính cố 。nhất thiết chủng cụ túc thượng 。thâm tín thanh tịnh 。 廣大如法界。究竟如虛空。盡未來際。 quảng đại như Pháp giới 。cứu cánh như hư không 。tận vị lai tế 。 此中供養有六種大。一者福田大。謂一切佛。二供事大。 thử trung cúng dường hữu lục chủng Đại 。nhất giả phước điền Đại 。vị nhất thiết Phật 。nhị cúng sự Đại 。 謂一切具足故。三心大。深信清淨故。 vị nhất thiết cụ túc cố 。tam tâm Đại 。thâm tín thanh tịnh cố 。 四攝功德大。廣大如法界故。五者因大。 tứ nhiếp công đức Đại 。quảng đại như Pháp giới cố 。ngũ giả nhân Đại 。 究竟如虛空故。六者時大。盡未來際故。二者受持願。 cứu cánh như hư không cố 。lục giả thời Đại 。tận vị lai tế cố 。nhị giả thọ trì nguyện 。 受持三義成就。一者於諸佛所說修多羅教。 thọ trì tam nghĩa thành tựu 。nhất giả ư chư Phật sở thuyết tu-đa-la giáo 。 次第令法輪不斷成就。 thứ đệ lệnh Pháp luân bất đoạn thành tựu 。 二者證三種正覺得證成就。三者修行於三正覺因處。 nhị giả chứng tam chủng chánh giác đắc chứng thành tựu 。tam giả tu hành ư tam chánh giác nhân xứ/xử 。 各令修行成就三佛。正覺者。聲聞辟支佛。亦名為佛故。 các lệnh tu hành thành tựu tam Phật 。chánh giác giả 。Thanh văn Bích Chi Phật 。diệc danh vi Phật cố 。 三攝法上首願。於諸佛成佛處。為攝法上首身。 tam nhiếp Pháp thượng thủ nguyện 。ư chư Phật thành Phật xứ/xử 。vi/vì/vị nhiếp Pháp thượng thủ thân 。 四知眾生心行願。教化一切。 tứ tri chúng sanh tâm hành nguyện 。giáo hóa nhất thiết 。 令心增長菩薩所行故。五教化眾生願。 lệnh tâm tăng trưởng Bồ Tát sở hạnh cố 。ngũ giáo hóa chúng sanh nguyện 。 隨彼眾生麁細差別名色所攝。令信入諸佛所說法中。已入法者。 tùy bỉ chúng sanh thô tế sái biệt danh sắc sở nhiếp 。lệnh tín nhập chư Phật sở thuyết pháp trung 。dĩ nhập Pháp giả 。 令入二乘菩提故。已入二乘菩提者。 lệnh nhập nhị thừa Bồ-đề cố 。dĩ nhập nhị thừa Bồ-đề giả 。 令入無上菩提故。六知世界願。 lệnh nhập vô thượng Bồ-đề cố 。lục tri thế giới nguyện 。 謂知一切相乃至正住等及倒住等。乃至如帝網差別真實義相故。 vị tri nhất thiết tướng nãi chí chánh trụ/trú đẳng cập đảo trụ/trú đẳng 。nãi chí như đế võng sái biệt chân thật nghĩa tướng cố 。 如業幻作故。真實義相者。唯智能知。餘相者。 như nghiệp huyễn tác cố 。chân thật nghĩa tướng giả 。duy trí năng tri 。dư tướng giả 。 可現見故。七知淨土願。有其七種。 khả hiện kiến cố 。thất tri tịnh thổ nguyện 。hữu kỳ thất chủng 。 一者同體淨。如經一切佛土一佛土。一佛土一切佛土。 nhất giả đồng thể tịnh 。như Kinh nhất thiết Phật thổ nhất Phật thổ 。nhất Phật thổ nhất thiết Phật thổ 。 二者自在淨。如經一切佛土平等清淨。 nhị giả tự tại tịnh 。như Kinh nhất thiết Phật thổ bình đẳng thanh tịnh 。 三者莊嚴淨。如經一切佛土神通莊嚴。 tam giả trang nghiêm tịnh 。như Kinh nhất thiết Phật thổ thần thông trang nghiêm 。 光相具足光明莊嚴。眾寶等莊嚴故。四者受用淨。 quang tướng cụ túc quang minh trang nghiêm 。chúng bảo đẳng trang nghiêm cố 。tứ giả thọ dụng tịnh 。 如經離一切煩惱成就清淨道。五者住處眾生淨。 như Kinh ly nhất thiết phiền não thành tựu thanh tịnh đạo 。ngũ giả trụ xứ chúng sanh tịnh 。 如經有無量智慧眾生悉滿其中。六者因淨。 như Kinh hữu vô lượng trí tuệ chúng sanh tất mãn kỳ trung 。lục giả nhân tịnh 。 如經入佛上妙平等境界故。七者果淨。 như Kinh nhập Phật thượng diệu bình đẳng cảnh giới cố 。thất giả quả tịnh 。 如經隨諸眾生心之所樂而為示現故。 như Kinh tùy chư chúng sanh tâm chi sở lạc/nhạc nhi vi thị hiện cố 。 顯智神力等故。八同心同行願。有其十種。 hiển trí thần lực đẳng cố 。bát đồng tâm đồng hạnh nguyện 。hữu kỳ thập chủng 。 一者共集善根無怨親故。二者一切菩薩平等一觀故。 nhất giả cọng tập thiện căn vô oán thân cố 。nhị giả nhất thiết Bồ Tát bình đẳng nhất quán cố 。 三者常親近諸佛菩薩不捨離故。 tam giả thường thân cận chư Phật Bồ-tát bất xả ly cố 。 四者隨意能現佛身故。五者自於心中。 tứ giả tùy ý năng hiện Phật thân cố 。ngũ giả tự ư tâm trung 。 悉能解知諸佛神力智力故。六者得不退隨意神通故。 tất năng giải tri chư Phật thần lực trí lực cố 。lục giả đắc bất thoái tùy ý thần thông cố 。 七者悉能遊行一切世界故。 thất giả tất năng du hạnh/hành/hàng nhất thiết thế giới cố 。 八者一切佛會皆現身相故。九者一切生處普生其中故。 bát giả nhất thiết Phật hội giai hiện thân tướng cố 。cửu giả nhất thiết sanh xứ/xử phổ sanh kỳ trung cố 。 十者成就不可思議大乘故。具足行菩薩行故。 thập giả thành tựu bất khả tư nghị Đại-Thừa cố 。cụ túc hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh cố 。 九三業不空願。於中不空有二種。一作業必定不空。 cửu tam nghiệp bất không nguyện 。ư trung bất không hữu nhị chủng 。nhất tác nghiệp tất định bất không 。 身口意業所作不空故。二作利益不空。 thân khẩu ý nghiệp sở tác bất không cố 。nhị tác lợi ích bất không 。 如藥樹王身故。得如如意寶身故。十成菩提願。 như dược thụ vương thân cố 。đắc như như ý bảo thân cố 。thập thành Bồ-đề nguyện 。 如經成阿耨多羅三藐三菩提故。作業有七種。 như Kinh thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề cố 。tác nghiệp hữu thất chủng 。 一示正覺業。二說寶諦業。三證教化業。 nhất thị chánh giác nghiệp 。nhị thuyết bảo đế nghiệp 。tam chứng giáo hóa nghiệp 。 四種種說法業。五不斷佛種業。六法輪復住業。 tứ chủng chủng thuyết Pháp nghiệp 。ngũ bất đoạn Phật chủng nghiệp 。lục Pháp luân phục trụ/trú nghiệp 。 七自在業。如是十願。初地已上成。 thất tự tại nghiệp 。như thị thập nguyện 。sơ địa dĩ thượng thành 。 地前隨力隨分。此約三乘說。若約一乘教。 địa tiền tùy lực tùy phần 。thử ước tam thừa thuyết 。nhược/nhã ước nhất thừa giáo 。 則十信終心具足一切願。餘義可知。 tức thập tín chung tâm cụ túc nhất thiết nguyện 。dư nghĩa khả tri 。    三種菩提章    tam chủng Bồ-đề chương 三種菩提者。一聲聞菩提。二緣覺菩提。 tam chủng Bồ-đề giả 。nhất Thanh văn Bồ-đề 。nhị duyên giác Bồ-đề 。 三佛菩提。依其教分。自位究竟。虛通曰道。 tam Phật Bồ-đề 。y kỳ giáo phần 。tự vị cứu cánh 。hư thông viết đạo 。 問聲聞緣覺既非究竟因。何共佛得菩提名。 vấn Thanh văn Duyên giác ký phi cứu cánh nhân 。hà cọng Phật đắc Bồ-đề danh 。 答聲聞緣覺。若對於佛。即非究竟。 đáp Thanh văn Duyên giác 。nhược/nhã đối ư Phật 。tức phi cứu cánh 。 若就當位依教分齊。不別作佛。成自羅漢即為究竟故。 nhược/nhã tựu đương vị y giáo phần tề 。bất biệt tác Phật 。thành tự La-hán tức vi/vì/vị cứu cánh cố 。 別得菩提名。若為一乘所目。即屬一乘。 biệt đắc Bồ-đề danh 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa sở mục 。tức chúc nhất thừa 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    行校量中信等十行章    hạnh/hành/hàng giáo lượng trung tín đẳng thập hành chương 十行者。 thập hành giả 。 一信.二悲.三慈.四捨.五不疲倦.六知諸經論善解世法.七慚愧.八堅固力.九供 nhất tín .nhị bi .tam từ .tứ xả .ngũ bất bì quyện .lục tri chư Kinh luận thiện giải thế Pháp .thất tàm quý .bát kiên cố lực .cửu cung/cúng 養諸佛.十如說修行。此義在一乘見聞。 dưỡng chư Phật .thập như thuyết tu hành 。thử nghĩa tại nhất thừa kiến văn 。 在三乘及聲聞人天等。前信等三十句。 tại tam thừa cập Thanh văn nhân thiên đẳng 。tiền tín đẳng tam thập cú 。 是清淨地法。今此十句信等。是彰地淨法。 thị thanh tịnh địa Pháp 。kim thử thập cú tín đẳng 。thị chương địa tịnh Pháp 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    行校量慈悲內緣起章    hạnh/hành/hàng giáo lượng từ bi nội duyên khởi chương 緣起者。大聖攝生。欲令契理捨事。凡夫見事。 duyên khởi giả 。đại thánh nhiếp sanh 。dục lệnh khế lý xả sự 。phàm phu kiến sự 。 即迷於理。聖人得理。即無於事故。今舉實理。 tức mê ư lý 。Thánh nhân đắc lý 。tức vô ư sự cố 。kim cử thật lý 。 以會迷情。 dĩ hội mê Tình 。 令諸有情知事即無即事會理故興此教。故地論云。自相者有三種。 lệnh chư hữu tình tri sự tức vô tức sự hội lý cố hưng thử giáo 。cố địa luận vân 。tự tướng giả hữu tam chủng 。 一者報相名色共阿梨耶識生。 nhất giả báo tướng danh sắc cọng A-lê-da thức sanh 。 如經於三界地復有芽生。所謂名色共生故名色。共生者。 như Kinh ư tam giới địa phục hưũ nha sanh 。sở vị danh sắc cộng sanh cố danh sắc 。cọng sanh giả 。 名色共彼生故。二者彼因相是名色。不離彼依。 danh sắc cọng bỉ sanh cố 。nhị giả bỉ nhân tướng thị danh sắc 。bất ly bỉ y 。 彼共生故。如經不離故。三者彼果次第相。 bỉ cộng sanh cố 。như Kinh bất ly cố 。tam giả bỉ quả thứ đệ tướng 。 從六入乃至於有。如經此名色增長已成六入聚。 tùng lục nhập nãi chí ư hữu 。như Kinh thử danh sắc tăng trưởng dĩ thành lục nhập tụ 。 成六入已內外相對生觸。觸因緣故生受。 thành lục nhập dĩ nội ngoại tướng đối sanh xúc 。xúc nhân duyên cố sanh thọ/thụ 。 深樂受故生渴愛。渴愛增長故生取。 thâm lạc thọ cố sanh khát ái 。khát ái tăng trưởng cố sanh thủ 。 取增長故復起後有。有因緣故有生老病死憂悲苦惱。 thủ tăng trưởng cố phục khởi hậu hữu 。hữu nhân duyên cố hữu sanh lão bệnh tử ưu bi khổ não 。 如是眾生。生長苦聚。是中離我我所者。 như thị chúng sanh 。sanh trường/trưởng khổ tụ 。thị trung ly ngã ngã sở giả 。 此二示現空無知無覺者。自體無我故。當知。 thử nhị thị hiện không vô tri vô giác giả 。tự thể vô ngã cố 。đương tri 。 十二因緣等。即體自性空。依彼阿賴耶識生。 thập nhị nhân duyên đẳng 。tức thể tự tánh không 。y bỉ A-lại-da thức sanh 。 梨耶微細自體無我。生十二因緣。十二因緣。 lê-da vi tế tự thể vô ngã 。sanh thập nhị nhân duyên 。thập nhị nhân duyên 。 亦皆無我故。緣生等無有別法。佛舉緣起觀門。 diệc giai vô ngã cố 。duyên sanh đẳng vô hữu biệt pháp 。Phật cử duyên khởi quán môn 。 以會諸法。一切無分別。即成實性故。地論云。 dĩ hội chư Pháp 。nhất thiết vô phân biệt 。tức thành thật tánh cố 。địa luận vân 。 隨順觀世諦。即入第一義諦。是其事也。緣起觀門。 tùy thuận quán thế đế 。tức nhập đệ nhất nghĩa đế 。thị kỳ sự dã 。duyên khởi quán môn 。 有如是益。此義在三乘。亦通一乘說。何以故。 hữu như thị ích 。thử nghĩa tại tam thừa 。diệc thông nhất thừa thuyết 。hà dĩ cố 。 為是所目故。若據勝劣緣起。是勝觀。 vi/vì/vị thị sở mục cố 。nhược/nhã cứ thắng liệt duyên khởi 。thị thắng quán 。 亦即是一乘小乘之中。雖有名字。而不違其義。何以故。 diệc tức thị nhất thừa Tiểu thừa chi trung 。tuy hữu danh tự 。nhi bất vi kỳ nghĩa 。hà dĩ cố 。 不斷法我故。餘義如別章。 bất đoạn pháp ngã cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    彼果分中調柔等四果章    bỉ quả phần trung điều nhu đẳng tứ quả chương 四果者。一調柔果利益勝。二發趣果利益勝。 tứ quả giả 。nhất điều nhu quả lợi ích thắng 。nhị phát thú quả lợi ích thắng 。 三攝報果利益勝。四願智果利益勝。 tam nhiếp báo quả lợi ích thắng 。tứ nguyện trí quả lợi ích thắng 。 言調柔者。即行為體。發趣者。即解智為體。 ngôn điều nhu giả 。tức hạnh/hành/hàng vi/vì/vị thể 。phát thú giả 。tức giải trí vi/vì/vị thể 。 即聞思慧智也。攝報者。即果報五陰為體。願智者。 tức văn tư tuệ trí dã 。nhiếp báo giả 。tức quả báo ngũ uẩn vi/vì/vị thể 。nguyện trí giả 。 取成用為其體也。調柔攝報願智三果。 thủ thành dụng vi/vì/vị kỳ thể dã 。điều nhu nhiếp báo nguyện trí tam quả 。 諸地各局不相通也。發趣一果。義通諸地。 chư địa các cục bất tướng thông dã 。phát thú nhất quả 。nghĩa thông chư địa 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    第二地初三聚戒章    đệ nhị địa sơ tam tụ giới chương 三聚戒者。一攝律儀戒。二攝善法戒。 tam tụ giới giả 。nhất nhiếp luật nghi giới 。nhị nhiếp thiện Pháp giới 。 三攝眾生戒。其戒種類略有四種。 tam nhiếp chúng sanh giới 。kỳ giới chủng loại lược hữu tứ chủng 。 一依瑜伽四波羅夷等。二依瓔珞梵網經十無盡戒。 nhất y du già tứ Ba la di đẳng 。nhị y anh lạc Phạm Võng Kinh thập vô tận giới 。 三依方等經二十四戒。謂有二種。 tam y phương đẳng Kinh nhị thập tứ giới 。vị hữu nhị chủng 。 第一明菩薩所受二十四戒。一者飢餓眾生。求飲食臥具。 đệ nhất minh Bồ Tát sở thọ nhị thập tứ giới 。nhất giả cơ ngạ chúng sanh 。cầu ẩm thực ngọa cụ 。 不與者犯重。二者婬欲無度。不擇禽獸者犯重。 bất dữ giả phạm trọng 。nhị giả dâm dục vô độ 。bất trạch cầm thú giả phạm trọng 。 三者見有比丘畜於妻子。隨意說過者犯重。 tam giả kiến hữu Tỳ-kheo súc ư thê tử 。tùy ý thuyết quá giả phạm trọng 。 四者見人憂愁欲自喪身。以己意增他嗔。 tứ giả kiến nhân ưu sầu dục tự tang thân 。dĩ kỷ ý tăng tha sân 。 敗他命根者犯重。五者取曠路中財寶者犯重。 bại tha mạng căn giả phạm trọng 。ngũ giả thủ khoáng lộ trung tài bảo giả phạm trọng 。 六者見他欲害命。以美言讚。令他瞋恚者犯重。 lục giả kiến tha dục hại mạng 。dĩ mỹ ngôn tán 。lệnh tha sân khuể giả phạm trọng 。 七者見他欲燒僧房。不盡心諫者犯重。 thất giả kiến tha dục thiêu tăng phòng 。bất tận tâm gián giả phạm trọng 。 八者若見若聞他犯重罪。 bát giả nhược/nhã kiến nhược/nhã văn tha phạm trọng tội 。 若不作三到喚教懺悔者犯重。九者見有作五逆罪。不呵勸捨者犯重。 nhược/nhã bất tác tam đáo hoán giáo sám hối giả phạm trọng 。cửu giả kiến hữu tác ngũ nghịch tội 。bất ha khuyến xả giả phạm trọng 。 十者見聞他欲興大善事。 thập giả kiến văn tha dục hưng Đại thiện sự 。 更起嗔恚壞他者犯重。十一者見他耽食耆酒。當以己情往呵。 cánh khởi sân nhuế/khuể hoại tha giả phạm trọng 。thập nhất giả kiến tha đam thực/tự kì tửu 。đương dĩ kỷ Tình vãng ha 。 除自因緣犯重。十二者見人婬他婦女。 trừ tự nhân duyên phạm trọng 。thập nhị giả kiến nhân dâm tha phụ nữ 。 語他夫者犯重。十三者視他怨家。 ngữ tha phu giả phạm trọng 。thập tam giả thị tha oan gia 。 作怨家想者犯重。十四者見他視怨家如赤子。 tác oan gia tưởng giả phạm trọng 。thập tứ giả kiến tha thị oan gia như xích tử 。 語何能視此人如赤子犯重。十五者見他聚鬪。 ngữ hà năng thị thử nhân như xích tử phạm trọng 。thập ngũ giả kiến tha tụ đấu 。 助力檛打者犯重。十六者見他伏匿事。 trợ lực 檛đả giả phạm trọng 。thập lục giả kiến tha phục nặc sự 。 向他說令他大嗔恚犯重。十七者見聞他善事。 hướng tha thuyết lệnh tha Đại sân nhuế/khuể phạm trọng 。thập thất giả kiến văn tha thiện sự 。 云都不作者犯重。十八者行於曠路。見人營塔廟營精舍。 vân đô bất tác giả phạm trọng 。thập bát giả hạnh/hành/hàng ư khoáng lộ 。kiến nhân doanh tháp miếu doanh Tịnh Xá 。 而不助者犯重。 nhi bất trợ giả phạm trọng 。 十九者見聞有人離善知識親近惡友。讚好不勸捨者犯重。 thập cửu giả kiến văn hữu nhân ly thiện tri thức thân cận ác hữu 。tán hảo bất khuyến xả giả phạm trọng 。 二十者於栴陀羅家惡人處惡狗家聲聞二乘人處。 nhị thập giả ư chiên Đà-la gia ác nhân xứ/xử ác cẩu gia Thanh văn nhị thừa nhân xứ/xử 。 除己事急往者犯重。 trừ kỷ sự cấp vãng giả phạm trọng 。 二十一者見聞疑殺作不見聞疑想。食此肉者犯重。 nhị thập nhất giả kiến văn nghi sát tác bất kiến văn nghi tưởng 。thực/tự thử nhục giả phạm trọng 。 二十二者見聞疑殺作不見聞疑殺。若不食此肉者犯重。 nhị thập nhị giả kiến văn nghi sát tác bất kiến văn nghi sát 。nhược/nhã bất thực/tự thử nhục giả phạm trọng 。 二十三者解於方便知眾生根。若謂不說者犯重。 nhị thập tam giả giải ư phương tiện tri chúng sanh căn 。nhược/nhã vị bất thuyết giả phạm trọng 。 二十四者或見諸菩薩。 nhị thập tứ giả hoặc kiến chư Bồ-tát 。 及餘諸見悉不得向人說。現身得障道法得白癩病。或時愚癡。 cập dư chư kiến tất bất đắc hướng nhân thuyết 。hiện thân đắc chướng đạo pháp đắc bạch lại bệnh 。hoặc thời ngu si 。 或時眚盲。或時目眩妄想分別諸法。要得愚癡。 hoặc thời sảnh manh 。hoặc thời mục huyễn vọng tưởng phân biệt chư Pháp 。yếu đắc ngu si 。 第二明護戒境界者。廣如大方等經第四卷說。 đệ nhị minh hộ giới cảnh giới giả 。quảng như Đại Phương Đẳng Kinh đệ tứ quyển thuyết 。 四依十地論十善法戒。問此戒何別。 tứ y thập địa luận Thập thiện pháp giới 。vấn thử giới hà biệt 。 答準依戒相。亦有差別。二十四戒為初學者受。 đáp chuẩn y giới tướng 。diệc hữu sái biệt 。nhị thập tứ giới vi/vì/vị sơ học giả thọ/thụ 。 亦寄在俗人。十無盡戒在得位前。通其道俗。 diệc kí tại tục nhân 。thập vô tận giới tại đắc vị tiền 。thông kỳ đạo tục 。 四波羅夷戒。在於直進。為出家人。略寄相別。 tứ Ba la di giới 。tại ư trực tiến/tấn 。vi/vì/vị xuất gia nhân 。lược kí tướng biệt 。 據其根行。利益亦得說通。十善法戒。寄在十地。 cứ kỳ căn hạnh/hành/hàng 。lợi ích diệc đắc thuyết thông 。Thập thiện pháp giới 。kí tại Thập Địa 。 見聞及修行。其義亦通。又此十善戒。 kiến văn cập tu hành 。kỳ nghĩa diệc thông 。hựu thử Thập thiện giới 。 是性戒無別受法。據此其義在高亦可。攝從輪王化俗。 thị tánh giới vô biệt thọ/thụ Pháp 。cứ thử kỳ nghĩa tại cao diệc khả 。nhiếp tùng luân Vương hóa tục 。 此亦通下。雖名下通。而義是別。謂通性起戒。 thử diệc thông hạ 。tuy danh hạ thông 。nhi nghĩa thị biệt 。vị thông tánh khởi giới 。 此義不通愚法小乘。若迴心聲聞受者。 thử nghĩa bất thông ngu pháp Tiểu thừa 。nhược/nhã hồi tâm Thanh văn thọ/thụ giả 。 其戒相差別同異共不共學。 kỳ giới tướng sái biệt đồng dị cọng bất cộng học 。 廣如梁本攝論戒學中說。 quảng như lương bổn nhiếp luận giới học trung thuyết 。    十惡業道章    thập ác nghiệp đạo chương 十惡業者。 thập ác nghiệp giả 。 一殺.二盜.三邪婬.四妄語.五惡口.六兩舌.七綺語.八貪.九瞋.十癡.此業有 nhất sát .nhị đạo .tam tà dâm .tứ vọng ngữ .ngũ ác khẩu .lục lưỡng thiệt .thất khỉ ngữ .bát tham .cửu sân .thập si .thử nghiệp hữu 二種。一性不善業性違理故。 nhị chủng 。nhất tánh bất thiện nghiệp tánh vi lý cố 。 二發惡律儀皆通其三業。其性十惡。亦有作無作。 nhị phát ác luật nghi giai thông kỳ tam nghiệp 。kỳ tánh thập ác 。diệc hữu tác vô tác 。 作有三種。自作.教化作.見聞隨喜作。無作有一種。 tác hữu tam chủng 。tự tác .giáo hóa tác .kiến văn tùy hỉ tác 。vô tác hữu nhất chủng 。 謂作俱無作。 vị tác câu vô tác 。 問惡律儀何故不同戒中形俱無作。答惡律儀業亦有生在惡律儀家。 vấn ác luật nghi hà cố bất đồng giới trung hình câu vô tác 。đáp ác luật nghi nghiệp diệc hữu sanh tại ác luật nghi gia 。 識知已去。執持殺具即得惡律儀。 thức tri dĩ khứ 。chấp trì sát cụ tức đắc ác luật nghi 。 不專由期心長時分限發惡律儀。有此別義故。不同善戒形俱。 bất chuyên do kỳ tâm trường/trưởng thời phần hạn phát ác luật nghi 。hữu thử biệt nghĩa cố 。bất đồng thiện giới hình câu 。 亦有誓得惡律儀者。非一切也。 diệc hữu thệ đắc ác luật nghi giả 。phi nhất thiết dã 。 又有祕密翻依十惡之善。如梁論云。論曰。復有經言。 hựu hữu bí mật phiên y thập ác chi thiện 。như lương luận vân 。luận viết 。phục hưũ Kinh ngôn 。 云何菩薩行殺生。若菩薩有命眾生。斷其相續。 vân hà Bồ Tát hạnh sát sanh 。nhược/nhã Bồ Tát hữu mạng chúng sanh 。đoạn kỳ tướng tục 。 釋曰。若有命則知有業。若有業則知有惑。 thích viết 。nhược hữu mạng tức tri hữu nghiệp 。nhược hữu nghiệp tức tri hữu hoặc 。 由具此三。六道四生相續不斷。若菩薩隨其根性。 do cụ thử tam 。lục đạo tứ sanh tướng tục bất đoạn 。nhược/nhã Bồ Tát tùy kỳ căn tánh 。 為說三乘聖道。 vi/vì/vị thuyết tam thừa Thánh đạo 。 令彼修行斷此三法得無餘涅槃果。不相續眾生。即是斷命故名殺生。 lệnh bỉ tu hành đoạn thử tam Pháp đắc Vô-Dư Niết-Bàn quả 。bất tướng tục chúng sanh 。tức thị đoạn mạng cố danh sát sanh 。 論曰。云何菩薩奪非他所與。 luận viết 。vân hà Bồ Tát đoạt phi tha sở dữ 。 若菩薩自奪非他所與。釋曰。菩薩以大悲攝一切眾生。 nhược/nhã Bồ Tát tự đoạt phi tha sở dữ 。thích viết 。Bồ Tát dĩ đại bi nhiếp nhất thiết chúng sanh 。 為自眷屬。令離生死嶮難。奪非他所與眾生。 vi/vì/vị tự quyến thuộc 。lệnh ly sanh tử hiểm nạn/nan 。đoạt phi tha sở dữ chúng sanh 。 非彼父母及人主等所與故。名奪非他所與。論曰。 phi bỉ phụ mẫu cập nhân chủ đẳng sở dữ cố 。danh đoạt phi tha sở dữ 。luận viết 。 云何菩薩行邪婬。若菩薩於欲塵起邪意等。 vân hà Bồ Tát hạnh tà dâm 。nhược/nhã Bồ Tát ư dục trần khởi tà ý đẳng 。 釋曰。菩薩三業。與婬欲相反。 thích viết 。Bồ Tát tam nghiệp 。dữ dâm dục tướng phản 。 意知其虛妄不實為眾惡本。口亦作如此說。身不行其事。 ý tri kỳ hư vọng bất thật vi/vì/vị chúng ác bổn 。khẩu diệc tác như thử thuyết 。thân bất hạnh/hành kỳ sự 。 亦是相反。即是於欲塵起邪意等故。名行邪姪。 diệc thị tướng phản 。tức thị ư dục trần khởi tà ý đẳng cố 。danh hạnh/hành/hàng tà điệt 。 論曰。云何菩薩能說妄語。 luận viết 。vân hà Bồ Tát năng thuyết vọng ngữ 。 若菩薩是妄能說為妄。釋曰。一切法皆是虛妄。 nhược/nhã Bồ Tát thị vọng năng thuyết vi/vì/vị vọng 。thích viết 。nhất thiết pháp giai thị hư vọng 。 菩薩如虛妄而說故名能說。故名能說妄語。論曰。 Bồ Tát như hư vọng nhi thuyết cố danh năng thuyết 。cố danh năng thuyết vọng ngữ 。luận viết 。 云何菩薩行兩舌。若菩薩恒住最極空寂處。釋曰。 vân hà Bồ Tát hạnh lưỡng thiệt 。nhược/nhã Bồ Tát hằng trụ tối cực không tịch xứ/xử 。thích viết 。 兩舌令彼此不和。菩薩思空說空。令自他不見此彼。 lưỡng thiệt lệnh bỉ thử bất hòa 。Bồ Tát tư không thuyết không 。lệnh tự tha bất kiến thử bỉ 。 何況和合。故名行兩舌。論曰。 hà huống hòa hợp 。cố danh hạnh/hành/hàng lưỡng thiệt 。luận viết 。 云何菩薩能住波留師。若菩薩住所知彼岸。釋曰。若依直語。 vân hà Bồ Tát năng trụ ba lưu sư 。nhược/nhã Bồ-tát trụ sở tri bỉ ngạn 。thích viết 。nhược/nhã y trực ngữ 。 波留師名目惡口。住惡口人。不為他所親近。 ba lưu sư danh mục ác khẩu 。trụ/trú ác khẩu nhân 。bất vi/vì/vị tha sở thân cận 。 菩薩住所知彼岸。即三無性理。 Bồ-tát trụ sở tri bỉ ngạn 。tức tam vô tánh lý 。 亦不為眾生所親近。以此理非凡夫二乘所行處故。 diệc bất vi/vì/vị chúng sanh sở thân cận 。dĩ thử lý phi phàm phu nhị thừa sở hạnh xứ/xử cố 。 故名能住惡口。又若依密語。波留師名目彼岸住。 cố danh năng trụ ác khẩu 。hựu nhược/nhã y mật ngữ 。ba lưu sư danh mục bỉ ngạn trụ/trú 。 即以密語顯於直語。論曰。 tức dĩ mật ngữ hiển ư trực ngữ 。luận viết 。 云何菩薩能說不相應語。若菩薩能分破諸法。隨類解。釋曰。 vân hà Bồ Tát năng thuyết bất tướng ứng ngữ 。nhược/nhã Bồ Tát năng phần phá chư Pháp 。tùy loại giải 。thích viết 。 菩薩能分破諸法。謂根塵識皆無所有。 Bồ Tát năng phần phá chư Pháp 。vị căn trần thức giai vô sở hữu 。 此無所有非定是無。亦非定有。有無悉不可得故。 thử vô sở hữu phi định thị vô 。diệc phi định hữu 。hữu vô tất bất khả đắc cố 。 名能說不相應語。論曰。 danh năng thuyết bất tướng ứng ngữ 。luận viết 。 云何菩薩行阿毘持呵樓若菩薩數數令自身得無上諸定。釋曰。 vân hà Bồ Tát hạnh A-tỳ trì ha lâu nhược/nhã Bồ Tát sát sát lệnh tự thân đắc vô thượng chư định 。thích viết 。 若依直語。阿毘持訶樓名目貪欲。行貪欲者。 nhược/nhã y trực ngữ 。A-tỳ trì ha lâu danh mục tham dục 。hạnh/hành/hàng tham dục giả 。 必愛樂外塵。菩薩恒樂令自身得最勝定。 tất ái lạc ngoại trần 。Bồ Tát hằng lạc/nhạc lệnh tự thân đắc tối thắng định 。 故名行貪欲。又若依密語。 cố danh hạnh/hành/hàng tham dục 。hựu nhược/nhã y mật ngữ 。 阿毘持訶樓名目數數得定。即以密語顯於直語。論曰。 A-tỳ trì ha lâu danh mục sát sát đắc định 。tức dĩ mật ngữ hiển ư trực ngữ 。luận viết 。 云何菩薩起憎害心。若菩薩於自他心地能害諸惑。釋曰。 vân hà Bồ Tát khởi tăng hại tâm 。nhược/nhã Bồ Tát ư tự tha tâm địa năng hại chư hoặc 。thích viết 。 瞋恚以憎害為相。菩薩作意。 sân khuể dĩ tăng hại vi/vì/vị tướng 。Bồ Tát tác ý 。 欲斷自他一切煩惱故。名起憎害心。論曰。云何菩薩起邪見。 dục đoạn tự tha nhất thiết phiền não cố 。danh khởi tăng hại tâm 。luận viết 。vân hà Bồ Tát khởi tà kiến 。 若菩薩一切處遍行邪性如理觀察。釋曰。 nhược/nhã Bồ Tát nhất thiết xứ biến hạnh/hành/hàng tà tánh như lý quan sát 。thích viết 。 大乘以有分別為邪性。分別性遍行。 Đại-Thừa dĩ hữu phân biệt vi/vì/vị tà tánh 。phân biệt tánh biến hạnh/hành/hàng 。 於依他性即是邪性。若離分別。名人法空真性。 ư y tha tánh tức thị tà tánh 。nhược/nhã ly phân biệt 。danh nhân pháp không chân tánh 。 小乘以身見為邪性。因此身見生諸惑故。若離身見。 Tiểu thừa dĩ thân kiến vi/vì/vị tà tánh 。nhân thử thân kiến sanh chư hoặc cố 。nhược/nhã ly thân kiến 。 一切邪執皆不得起。得人空真性。 nhất thiết tà chấp giai bất đắc khởi 。đắc nhân không chân tánh 。 菩薩能如理。觀察此邪性。見其是邪故。名起邪見。 Bồ Tát năng như lý 。quan sát thử tà tánh 。kiến kỳ thị tà cố 。danh khởi tà kiến 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    七種邪見章    thất chủng tà kiến chương 邪見者。有其七種。一異乘邪見。隨順正道。 tà kiến giả 。hữu kỳ thất chủng 。nhất dị thừa tà kiến 。tùy thuận chánh đạo 。 而別取無餘涅槃。即愚法聲聞人。 nhi biệt thủ Vô-Dư Niết-Bàn 。tức ngu pháp Thanh văn nhân 。 二虛妄分別見。三戒取淨見。謂種種占相吉凶。 nhị hư vọng phân biệt kiến 。tam giới thủ tịnh kiến 。vị chủng chủng chiêm tướng cát hung 。 是虛妄見惡戒見等是。戒取淨見。惡戒見者。 thị hư vọng kiến ác giới kiến đẳng thị 。giới thủ tịnh kiến 。ác giới kiến giả 。 自取所見故。四自謂正見。將自妄見。 tự thủ sở kiến cố 。tứ tự vị chánh kiến 。tướng tự vọng kiến 。 謂為是見即心煩惱等諸見是也。五覆藏見。六詐現不實見。 vị vi/vì/vị thị kiến tức tâm phiền não đẳng chư kiến thị dã 。ngũ phước tạng kiến 。lục trá hiện bất thật kiến 。 覆藏者。用隱覆內為是。詐現不實者。 phước tạng giả 。dụng ẩn phước nội vi/vì/vị thị 。trá hiện bất thật giả 。 用顯外相為是。七非清淨見。將世間為涅槃等者是。 dụng hiển ngoại tướng vi/vì/vị thị 。thất phi thanh tịnh kiến 。tướng thế gian vi/vì/vị Niết-Bàn đẳng giả thị 。 此等諸見。並不許佛見為是故名邪見。 thử đẳng chư kiến 。tịnh bất hứa Phật kiến vi/vì/vị thị cố danh tà kiến 。 此義在三乘小乘中。分有為彼一乘目。 thử nghĩa tại tam thừa Tiểu thừa trung 。phần hữu vi bỉ nhất thừa mục 。 即屬於一乘。餘義如別章。 tức chúc ư nhất thừa 。dư nghĩa như biệt chương 。    十善業道章    thập thiện nghiệp đạo chương 十善者。翻前十惡成十善也。善義不同。 thập thiện giả 。phiên tiền thập ác thành Thập thiện dã 。thiện nghĩa bất đồng 。 有其五種。一人天十善。二聲聞十善。三緣覺十善。 hữu kỳ ngũ chủng 。nhất nhân thiên Thập thiện 。nhị Thanh văn Thập thiện 。tam duyên giác Thập thiện 。 四菩薩十善。五佛十善。問既十善五重。 tứ Bồ-tát Thập thiện 。ngũ Phật Thập thiện 。vấn ký Thập thiện ngũ trọng 。 十惡亦應同其十善。答由善義順理。 thập ác diệc ưng đồng kỳ Thập thiện 。đáp do thiện nghĩa thuận lý 。 理法甚深故有五重。不等惡業。不善從麁相別諸思生故。 lý Pháp thậm thâm cố hữu ngũ trọng 。bất đẳng ác nghiệp 。bất thiện tùng thô tướng biệt chư tư sanh cố 。 但有一種。無五重別。此十善業。由附觀智。 đãn hữu nhất chủng 。vô ngũ trọng biệt 。thử thập thiện nghiệp 。do phụ quán trí 。 智既漸深。福亦漸細。故不同也。餘義如別章。 trí ký tiệm thâm 。phước diệc tiệm tế 。cố bất đồng dã 。dư nghĩa như biệt chương 。    攝生戒中明四倒章    nhiếp sanh giới trung minh tứ đảo chương 四倒者。一常二樂三我四淨。二倒名為惡意。 tứ đảo giả 。nhất thường nhị lạc/nhạc tam ngã tứ tịnh 。nhị đảo danh vi ác ý 。 專念行故。二倒名為惡心。非專念行。 chuyên niệm hạnh/hành/hàng cố 。nhị đảo danh vi ác tâm 。phi chuyên niệm hạnh/hành/hàng 。 謂我淨思故。二倒惡意專念行者。伺緣名意。 vị ngã tịnh tư cố 。nhị đảo ác ý chuyên niệm hành giả 。tý duyên danh ý 。 常樂二倒。緣中現起故名意也。違理名惡。是起煩惱。 thường lạc/nhạc nhị đảo 。duyên trung hiện khởi cố danh ý dã 。vi lý danh ác 。thị khởi phiền não 。 作意而生名專念行。二倒惡心非專念者。 tác ý nhi sanh danh chuyên niệm hạnh/hành/hàng 。nhị đảo ác tâm phi chuyên niệm giả 。 根本集起是其心義。我淨二倒。望前常樂。 căn bản tập khởi thị kỳ tâm nghĩa 。ngã tịnh nhị đảo 。vọng tiền thường lạc/nhạc 。 根本集起故說為心。我是常本。淨是樂原。 căn bản tập khởi cố thuyết vi/vì/vị tâm 。ngã thị thường bổn 。tịnh thị lạc/nhạc nguyên 。 此二性成。非作意生。名非專念也。 thử nhị tánh thành 。phi tác ý sanh 。danh phi chuyên niệm dã 。 倒者變翻常樂我淨無常無我無樂無淨。是名八倒。 đảo giả biến phiên thường lạc/nhạc ngã tịnh vô thường vô ngã vô lạc/nhạc vô tịnh 。thị danh bát đảo 。 聲聞滅四倒。菩薩滅八倒。此據上心正便說。若據殘習。 Thanh văn diệt tứ đảo 。Bồ Tát diệt bát đảo 。thử cứ thượng tâm chánh tiện thuyết 。nhược/nhã cứ tàn tập 。 四倒八倒。竝菩薩除。若依初教。 tứ đảo bát đảo 。tịnh Bồ Tát trừ 。nhược/nhã y sơ giáo 。 第十地斷不分習氣。若據終教。地前伏上心。初地滅種子。 đệ Thập Địa đoạn bất phần tập khí 。nhược/nhã cứ chung giáo 。địa tiền phục thượng tâm 。sơ địa diệt chủng tử 。 第十地已還。漸滅習氣。佛地永斷。若分惑體。 đệ Thập Địa dĩ hoàn 。tiệm diệt tập khí 。Phật địa vĩnh đoạn 。nhược/nhã phần hoặc thể 。 常等四倒。是見道惑。無常等四。是心煩惱。 thường đẳng tứ đảo 。thị kiến đạo hoặc 。vô thường đẳng tứ 。thị tâm phiền não 。 若據一乘。其惑廣大無盡。為能證普賢門。 nhược/nhã cứ nhất thừa 。kỳ hoặc quảng đại vô tận 。vi/vì/vị năng chứng Phổ Hiền môn 。 一切俱斷。餘義如別章。 nhất thiết câu đoạn 。dư nghĩa như biệt chương 。    第三地厭分中四靜慮八禪章    đệ tam địa yếm phần trung tứ tĩnh lự bát Thiền chương 世間道禪者。謂世間初靜慮。第二靜慮。 thế gian đạo Thiền giả 。vị thế gian sơ tĩnh lự 。đệ nhị tĩnh lự 。 第三靜慮。第四靜慮。空無邊處。識無邊處。 đệ tam tĩnh lự 。đệ tứ tĩnh lự 。không vô biên xứ 。thức vô biên xứ 。 無所有處。非想非非想處。如是靜慮無色。 vô sở hữu xứ 。phi tưởng phi phi tưởng xử 。như thị tĩnh lự vô sắc 。 由四種相應廣分別。謂雜染故。清白故。建立故。 do tứ chủng tướng ứng quảng phân biệt 。vị tạp nhiễm cố 。thanh bạch cố 。kiến lập cố 。 清淨故。雜染者。謂四無記根。 thanh tịnh cố 。tạp nhiễm giả 。vị tứ vô kí căn 。 一愛二見三慢四無明。由此四惑染污其心。於諸染污靜慮定門。 nhất ái nhị kiến tam mạn tứ vô minh 。do thử tứ hoặc nhiễm ô kỳ tâm 。ư chư nhiễm ô tĩnh lự định môn 。 令色無色界一切有覆無記煩惱隨煩惱。 lệnh sắc vô sắc giới nhất thiết hữu phước vô kí phiền não tùy phiền não 。 生長不絕。所以者何。由有愛故。 sanh trường/trưởng bất tuyệt 。sở dĩ giả hà 。do hữu ái cố 。 味上靜慮雜染所染。貪味淨定樂故。由有見故。 vị thượng tĩnh lự tạp nhiễm sở nhiễm 。tham vị tịnh định lạc/nhạc cố 。do hữu kiến cố 。 見上靜慮雜染所染。依止靜慮。發起計度先際等見故。 kiến thượng tĩnh lự tạp nhiễm sở nhiễm 。y chỉ tĩnh lự 。phát khởi kế độ tiên tế đẳng kiến cố 。 由有慢故。慢上靜慮雜染所染。依證勝定。 do hữu mạn cố 。mạn thượng tĩnh lự tạp nhiễm sở nhiễm 。y chứng thắng định 。 起高慢故。由無明故。疑上靜慮雜染所染。 khởi cao mạn cố 。do vô minh cố 。nghi thượng tĩnh lự tạp nhiễm sở nhiễm 。 求解脫者。由未通達真實道。於勝品所證。常生疑惑。 cầu giải thoát giả 。do vị thông đạt chân thật đạo 。ư thắng phẩm sở chứng 。thường sanh nghi hoặc 。 為解脫也不解脫也。如是煩惱。恒染其心。 vi/vì/vị giải thoát dã bất giải thoát dã 。như thị phiền não 。hằng nhiễm kỳ tâm 。 令色無色大小二惑。相續流轉。清白者。 lệnh sắc vô sắc Đại tiểu nhị hoặc 。tướng tục lưu chuyển 。thanh bạch giả 。 謂清淨靜慮無色。由性善故。說名清白。雖是世間。 vị thanh tịnh tĩnh lự vô sắc 。do tánh thiện cố 。thuyết danh thanh bạch 。tuy thị thế gian 。 離纏垢故。亦名為淨。建立者。有四種建立。 ly triền cấu cố 。diệc danh vi tịnh 。kiến lập giả 。hữu tứ chủng kiến lập 。 謂支分建立等至建立品類建立名相建立。 vị chi phần kiến lập đẳng chí kiến lập phẩm loại kiến lập danh tướng kiến lập 。 於諸靜慮。具四建立。諸無色中。唯有三種除支分。 ư chư tĩnh lự 。cụ tứ kiến lập 。chư vô sắc trung 。duy hữu tam chủng trừ chi phần 。 支分建立者。謂初靜慮有五支。何等為五。 chi phần kiến lập giả 。vị sơ tĩnh lự hữu ngũ chi 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 一尋二伺三喜四樂五心一境性。 nhất tầm nhị tý tam hỉ tứ lạc/nhạc ngũ tâm nhất cảnh tánh 。 第二靜慮有四支。何等為四。 đệ nhị tĩnh lự hữu tứ chi 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。 一內等淨二喜三樂四心一境性。第三靜慮有五支。何等為五。 nhất nội đẳng tịnh nhị hỉ tam lạc/nhạc tứ tâm nhất cảnh tánh 。đệ tam tĩnh lự hữu ngũ chi 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 一捨二念三正知四樂五心一境性。第四靜慮有四支。 nhất xả nhị niệm tam chánh tri tứ lạc/nhạc ngũ tâm nhất cảnh tánh 。đệ tứ tĩnh lự hữu tứ chi 。 何等為四。一捨清淨。二念清淨。 hà đẳng vi/vì/vị tứ 。nhất xả thanh tịnh 。nhị niệm thanh tịnh 。 三不苦不樂受。四心一境性。問法有無量。 tam bất khổ bất lạc thọ 。tứ tâm nhất cảnh tánh 。vấn pháp hữu vô lượng 。 何故唯立尋等為支。答對治支故。利益支故。 hà cố duy lập tầm đẳng vi/vì/vị chi 。đáp đối trì chi cố 。lợi ích chi cố 。 彼二所依自性支故。由此三種支分滿足不待餘故。 bỉ nhị sở y tự tánh chi cố 。do thử tam chủng chi phần mãn túc bất đãi dư cố 。 初靜慮中。尋伺二種是對治支。 sơ tĩnh lự trung 。tầm tý nhị chủng thị đối trì chi 。 能斷欲界欲恚害等尋伺。喜樂二種是利益支。由尋伺支。 năng đoạn dục giới dục khuể hại đẳng tầm tý 。thiện lạc nhị chủng thị lợi ích chi 。do tầm tý chi 。 治所治已。得離生喜樂故。心一境性。 trì sở trì dĩ 。đắc ly sanh thiện lạc cố 。tâm nhất cảnh tánh 。 是彼二所依止自性支。依止定力尋等轉故。 thị bỉ nhị sở y chỉ tự tánh chi 。y chỉ định lực tầm đẳng chuyển cố 。 第二靜慮中內等淨。是對治支。由此能治尋思故。 đệ nhị tĩnh lự trung nội đẳng tịnh 。thị đối trì chi 。do thử năng trì tầm tư cố 。 喜樂是利益支。心一境性。是彼二所依自性支。 thiện lạc thị lợi ích chi 。tâm nhất cảnh tánh 。thị bỉ nhị sở y tự tánh chi 。 義如前說。第三靜慮中捨念正知。是對治支。 nghĩa như tiền thuyết 。đệ tam tĩnh lự trung xả niệm chánh tri 。thị đối trì chi 。 由此三能對喜樂故。樂是利益支。心一境性。 do thử tam năng đối thiện lạc cố 。lạc/nhạc thị lợi ích chi 。tâm nhất cảnh tánh 。 是彼二所依自性支義。如前說。 thị bỉ nhị sở y tự tánh chi nghĩa 。như tiền thuyết 。 第四靜慮中捨清淨念清淨。是對治支。由此二能治樂故。 đệ tứ tĩnh lự trung xả thanh tịnh niệm thanh tịnh 。thị đối trì chi 。do thử nhị năng trì lạc/nhạc cố 。 不苦不樂受。是利益支。心一境性。 bất khổ bất lạc thọ 。thị lợi ích chi 。tâm nhất cảnh tánh 。 是彼二所依自性支。諸無色中。不立支分。 thị bỉ nhị sở y tự tánh chi 。chư vô sắc trung 。bất lập chi phần 。 以奢摩他一味性故。等至建立者。謂由此七種作意。 dĩ xa ma tha nhất vị tánh cố 。đẳng chí kiến lập giả 。vị do thử thất chủng tác ý 。 證入初靜慮。如是乃至非想非非想處。 chứng nhập sơ tĩnh lự 。như thị nãi chí phi tưởng phi phi tưởng xử 。 何等名為七種作意。謂了相作意。勝解作意。遠離作意。 hà đẳng danh vi thất chủng tác ý 。vị liễu tướng tác ý 。thắng giải tác ý 。viễn ly tác ý 。 攝樂作意。觀察作意。方便究竟作意。 nhiếp lạc/nhạc tác ý 。quan sát tác ý 。phương tiện cứu cánh tác ý 。 方便究竟果作意。此廣分別。如聲聞地後瑜伽處。 phương tiện cứu cánh quả tác ý 。thử quảng phân biệt 。như Thanh văn địa hậu du già xứ 。 云何證入初靜慮時。由七作意。謂由定地作意。 vân hà chứng nhập sơ tĩnh lự thời 。do thất tác ý 。vị do định địa tác ý 。 見欲界中過患等故。了達麁相。初靜慮中。 kiến dục giới trung quá hoạn đẳng cố 。liễu đạt thô tướng 。sơ tĩnh lự trung 。 此相無故。名為靜相。是名了相作意。如是作意。 thử tướng vô cố 。danh vi tĩnh tướng 。thị danh liễu tướng tác ý 。như thị tác ý 。 為聞思之所間雜。從此已上。超越聞思。 vi/vì/vị văn tư chi sở gian tạp 。tòng thử dĩ thượng 。siêu việt văn tư 。 一向修相緣麁靜相。以為境界。修奢摩他毘鉢舍那。 nhất hướng tu tướng duyên thô tĩnh tướng 。dĩ vi/vì/vị cảnh giới 。tu xa ma tha Tì bát xá na 。 數數思惟如所尋思麁靜性相。是名勝解作意。 sát sát tư tánh như sở tầm tư thô tĩnh tánh tướng 。thị danh thắng giải tác ý 。 由修習此故。最初斷道。生彼俱行作意。 do tu tập thử cố 。tối sơ đoạn đạo 。sanh bỉ câu hạnh/hành/hàng tác ý 。 名遠離作意。由此能斷上品煩惱故。 danh viễn ly tác ý 。do thử năng đoạn thượng phẩm phiền não cố 。 及能遠離彼品麁重故。此觀行者。 cập năng viễn ly bỉ phẩm thô trọng cố 。thử quán hành giả 。 復欣樂上樂見上斷功德已。觸少分。遠離喜樂。 phục hân lạc/nhạc thượng lạc/nhạc kiến thượng đoạn công đức dĩ 。xúc thiểu phần 。viễn ly thiện lạc 。 為欲除去惛沈睡眠時。修習淨妙作意以悅其心。 vi/vì/vị dục trừ khứ hôn trầm thụy miên thời 。tu tập tịnh diệu tác ý dĩ duyệt kỳ tâm 。 是名攝樂作意。如是正修行者。方便善品。所資持故。 thị danh nhiếp lạc/nhạc tác ý 。như thị chánh tu hành giả 。phương tiện thiện phẩm 。sở tư trì cố 。 令欲果繫煩惱纏垢不復現行。 lệnh dục quả hệ phiền não triền cấu bất phục hiện hạnh/hành/hàng 。 因此為欲審察煩惱斷與未斷。復更作意觀察彼生隨順淨相。 nhân thử vi/vì/vị dục thẩm sát phiền não đoạn dữ vị đoạn 。phục cánh tác ý quan sát bỉ sanh tùy thuận tịnh tướng 。 是名觀察作意。如是行者。 thị danh quan sát tác ý 。như thị hành giả 。 數數觀察進修對治。為令欲界一切煩惱。於暫時間得離繫故。 sát sát quan sát tiến/tấn tu đối trì 。vi/vì/vị lệnh dục giới nhất thiết phiền não 。ư tạm thời gian đắc ly hệ cố 。 此對治道相應作意。是初靜慮最後方便故。 thử đối trì đạo tướng ứng tác ý 。thị sơ tĩnh lự tối hậu phương tiện cố 。 名方便究竟作意。從此無間證得根本。 danh phương tiện cứu cánh tác ý 。tòng thử Vô gián chứng đắc căn bản 。 最初靜慮俱時作意。是名方便究竟果作意。 tối sơ tĩnh lự câu thời tác ý 。thị danh phương tiện cứu cánh quả tác ý 。 又由了相作意。發悕願心。 hựu do liễu tướng tác ý 。phát hi nguyện tâm 。 為正了知所應斷所應得。為斷故為得故。由勝解作意。為所求義。 vi/vì/vị chánh liễu tri sở ưng đoạn sở ưng đắc 。vi/vì/vị đoạn cố vi/vì/vị đắc cố 。do thắng giải tác ý 。vi/vì/vị sở cầu nghĩa 。 發正方便。由遠離作意。捨上品惑。由攝樂作意。 phát chánh phương tiện 。do viễn ly tác ý 。xả thượng phẩm hoặc 。do nhiếp lạc/nhạc tác ý 。 捨中品惑。由觀察作意。安心於所證。 xả trung phẩm hoặc 。do quan sát tác ý 。an tâm ư sở chứng 。 遠離增上慢。由方便究竟作意。捨下品惑。 viễn ly tăng thượng mạn 。do phương tiện cứu cánh tác ý 。xả hạ phẩm hoặc 。 由方便究竟果作意。領彼所修作意修果。 do phương tiện cứu cánh quả tác ý 。lĩnh bỉ sở tu tác ý tu quả 。 如為證入初靜慮定修七作意。 như vi/vì/vị chứng nhập sơ tĩnh lự định tu thất tác ý 。 如是乃至為證入非想非非想處定。如應當知。又麁相者。 như thị nãi chí vi/vì/vị chứng nhập phi tưởng phi phi tưởng xử định 。như ứng đương tri 。hựu thô tướng giả 。 謂於一切下地。從欲界乃至無所有處。如是麁相。 vị ư nhất thiết hạ địa 。tùng dục giới nãi chí vô sở hữu xứ 。như thị thô tướng 。 略有二種。一住於重苦不寂靜故。 lược hữu nhị chủng 。Nhất Trụ ư trọng khổ bất tịch tĩnh cố 。 二命行微少壽命短促故。靜相者。謂於一切上地。 nhị mạng hạnh/hành/hàng vi thiểu thọ mạng đoản xúc cố 。tĩnh tướng giả 。vị ư nhất thiết thượng địa 。 從初靜慮乃至非想非非想處。與麁相相違故。 tùng sơ tĩnh lự nãi chí phi tưởng phi phi tưởng xử 。dữ thô tướng tướng vi cố 。 品類建立者。於初靜慮定。具三品熏修。 phẩm loại kiến lập giả 。ư sơ tĩnh lự định 。cụ tam phẩm huân tu 。 謂軟中上如初靜慮。餘靜慮及無色三品熏習亦爾。 vị nhuyễn trung thượng như sơ tĩnh lự 。dư tĩnh lự cập vô sắc tam phẩm huân tập diệc nhĩ 。 由軟中上品熏修初靜慮故。於初靜慮中。 do nhuyễn trung thượng phẩm huân tu sơ tĩnh lự cố 。ư sơ tĩnh lự trung 。 還生三異熟。如初靜慮。於餘靜慮中。若熏修若生果。 hoàn sanh tam dị thục 。như sơ tĩnh lự 。ư dư tĩnh lự trung 。nhược/nhã huân tu nhược/nhã sanh quả 。 各三品亦爾。諸靜慮中三品熏修生三果者。 các tam phẩm diệc nhĩ 。chư tĩnh lự trung tam phẩm huân tu sanh tam quả giả 。 謂梵眾天.梵輔天.大梵天。如是等廣說如前。 vị phạm chúng Thiên .phạm phụ Thiên .đại phạm thiên 。như thị đẳng quảng thuyết như tiền 。 於無色界中。無別處所故。 ư vô sắc giới trung 。vô biệt xứ sở cố 。 不立生果差別所以者何。於無色界。無有安堵宮殿等處故。 bất lập sanh quả sái biệt sở dĩ giả hà 。ư vô sắc giới 。vô hữu an đổ cung điện đẳng xứ/xử cố 。 不建立生果差別。然由三品熏修無色定故。 bất kiến lập sanh quả sái biệt 。nhiên do tam phẩm huân tu vô sắc định cố 。 彼異熟生時。有高有下。有劣有勝。彼異熟生時。 bỉ dị thục sanh thời 。hữu cao hữu hạ 。hữu liệt hữu thắng 。bỉ dị thục sanh thời 。 有高下者。由壽命等有差別故。有勝劣者。 hữu cao hạ giả 。do thọ mạng đẳng hữu sái biệt cố 。hữu thắng liệt giả 。 染污不染污。多分少分。有差別故。名相建立者。 nhiễm ô bất nhiễm ô 。đa phần thiểu phần 。hữu sái biệt cố 。danh tướng kiến lập giả 。 謂於四靜慮中。三摩地差別無量名字。 vị ư tứ tĩnh lự trung 。tam-ma-địa sái biệt vô lượng danh tự 。 不可算數。不可思議。何以故。於初靜慮所攝定中。 bất khả toán số 。bất khả tư nghị 。hà dĩ cố 。ư sơ tĩnh lự sở nhiếp định trung 。 諸佛世尊及得究竟大威德菩薩摩訶薩所入 chư Phật Thế tôn cập đắc cứu cánh đại uy đức Bồ-Tát Ma-ha-tát sở nhập 三摩地。彼三摩地。一切聲聞及獨覺等。 tam-ma-địa 。bỉ tam-ma-địa 。nhất thiết Thanh văn cập độc giác đẳng 。 尚不了其名。豈能知數。況復證入。 thượng bất liễu kỳ danh 。khởi năng tri số 。huống phục chứng nhập 。 如般若波羅蜜多經中說三摩地。其數過百。 như Bát-nhã Ba-la-mật đa Kinh trung thuyết tam-ma-địa 。kỳ số quá/qua bách 。 如是於餘大乘經中。說三摩地。其數無量。 như thị ư dư Đại thừa Kinh trung 。thuyết tam-ma-địa 。kỳ số vô lượng 。 如於初靜慮所攝定。於餘靜慮無色所攝定亦爾。如是所說。 như ư sơ tĩnh lự sở nhiếp định 。ư dư tĩnh lự vô sắc sở nhiếp định diệc nhĩ 。như thị sở thuyết 。 皆依靜慮波羅蜜多。清淨者。 giai y tĩnh lự Ba-la-mật-đa 。thanh tịnh giả 。 謂初靜慮中邊際定。乃至非想非非想處邊際定。是名清淨。 vị sơ tĩnh lự trung biên tế định 。nãi chí phi tưởng phi phi tưởng xử biên tế định 。thị danh thanh tịnh 。 靜慮無色邊際定者。 tĩnh lự vô sắc biên tế định giả 。 為欲別發勝品功德得自在。等修堪任定到究竟處故。 vi/vì/vị dục biệt phát thắng phẩm công đức đắc tự tại 。đẳng tu kham nhâm định đáo cứu cánh xứ/xử cố 。 問所以不說出世定者。答由今舉世間定證三地。 vấn sở dĩ bất thuyết xuất thế định giả 。đáp do kim cử thế gian định chứng tam địa 。 同世間故。又問依瓔珞經。 đồng thế gian cố 。hựu vấn y Anh lạc Kinh 。 初禪五支別立第六默然心為定體。何故不同。答雜集論等所明。 sơ Thiền ngũ chi biệt lập đệ lục mặc nhiên tâm vi/vì/vị định thể 。hà cố bất đồng 。đáp tạp tập luận đẳng sở minh 。 是初教義。同彼小乘。因定本因定數出體。 thị sơ giáo nghĩa 。đồng bỉ Tiểu thừa 。nhân định bổn nhân định số xuất thể 。 今瓔珞經。同終教義。具足依數修明。 kim Anh lạc Kinh 。đồng chung giáo nghĩa 。cụ túc y số tu minh 。 據定位成處說故。兩數不同。此數通三乘及小乘色天等。 cứ định vị thành xứ/xử thuyết cố 。lượng (lưỡng) số bất đồng 。thử số thông tam thừa cập Tiểu thừa sắc Thiên đẳng 。 若為一乘教所目。即屬於一乘。又外凡夫得定。 nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa giáo sở mục 。tức chúc ư nhất thừa 。hựu ngoại phàm phu đắc định 。 我慢等所染。聲聞定。我習法執等所染。 ngã mạn đẳng sở nhiễm 。Thanh văn định 。ngã tập Pháp chấp đẳng sở nhiễm 。 初教出世心。煩惱等所染。 sơ giáo xuất thế tâm 。phiền não đẳng sở nhiễm 。 終教三煩惱等習氣所染頓教方便乘及究竟一乘。清淨無染。 chung giáo tam phiền não đẳng tập khí sở nhiễm đốn giáo phương tiện thừa cập cứu cánh nhất thừa 。thanh tịnh vô nhiễm 。 應可準知。餘義如別章。 ưng khả chuẩn tri 。dư nghĩa như biệt chương 。    三苦八苦章    tam khổ bát khổ chương 三苦者。苦苦壞苦行苦。苦者苦受體。 tam khổ giả 。khổ khổ hoại khổ hạnh khổ 。khổ giả khổ thọ thể 。 苦者外苦具壞者苦緣。壞苦者苦受體。 khổ giả ngoại khổ cụ hoại giả khổ duyên 。hoại khổ giả khổ thọ thể 。 行者無常遷變不住名行。亦是苦受緣。 hành giả vô thường Thiên biến bất trụ danh hạnh/hành/hàng 。diệc thị khổ thọ duyên 。 問無常行但是無常義。何得名苦。答無常有二義。一自體無常。 vấn vô thường hạnh/hành/hàng đãn thị vô thường nghĩa 。hà đắc danh khổ 。đáp vô thường hữu nhị nghĩa 。nhất tự thể vô thường 。 二無常切己名苦。苦義雖同。望事麁細有別。 nhị vô thường thiết kỷ danh khổ 。khổ nghĩa tuy đồng 。vọng sự thô tế hữu biệt 。 亦可不別。何以故。以無常切己。附在觀中。 diệc khả bất biệt 。hà dĩ cố 。dĩ vô thường thiết kỷ 。phụ tại quán trung 。 少觸大苦。八苦者。 thiểu xúc đại khổ 。bát khổ giả 。 生苦.老苦.病苦.死苦.愛別離苦。怨憎會苦.求不得苦.五盛陰苦。 sanh khổ .lão khổ .bệnh khổ .tử khổ .ái biệt ly khổ 。oán tắng hội khổ .cầu bất đắc khổ .ngũ thịnh uẩn khổ 。 五盛陰苦有二義。一攝前七苦。總為五盛陰。 ngũ thịnh uẩn khổ hữu nhị nghĩa 。nhất nhiếp tiền thất khổ 。tổng vi/vì/vị ngũ thịnh uẩn 。 二諸苦麁重名五盛陰。八苦約事不同。 nhị chư khổ thô trọng danh ngũ thịnh uẩn 。bát khổ ước sự bất đồng 。 苦體不異三苦。其二苦教興本。為初入法人。生厭離相。 khổ thể bất dị tam khổ 。kỳ nhị khổ giáo hưng bổn 。vi/vì/vị sơ nhập Pháp nhân 。sanh yếm ly tướng 。 即苦類攝。未有道理。若入四諦。即苦諦攝。 tức khổ loại nhiếp 。vị hữu đạo lý 。nhược/nhã nhập Tứ đế 。tức khổ đế nhiếp 。 何以故。為聖教興令得諦故。乃至苦聖諦義。 hà dĩ cố 。vi/vì/vị Thánh giáo hưng lệnh đắc đế cố 。nãi chí khổ thánh đế nghĩa 。 亦準可知。所以知之。為大乘義含始終故。 diệc chuẩn khả tri 。sở dĩ tri chi 。vi/vì/vị Đại-Thừa nghĩa hàm thủy chung cố 。 此苦在凡夫是苦類。在聲聞入苦諦。若菩薩位。 thử khổ tại phàm phu thị khổ loại 。tại Thanh văn nhập khổ đế 。nhược/nhã Bồ Tát vị 。 初教即空名苦聖諦。故維摩經云。五受陰洞達。 sơ giáo tức không danh khổ thánh đế 。cố duy ma Kinh vân 。ngũ thọ uẩn đỗng đạt 。 空無所起。是苦義。若約終教。 không vô sở khởi 。thị khổ nghĩa 。nhược/nhã ước chung giáo 。 苦即真如一切法亦如也故。若約一乘。前義為一乘所目。 khổ tức chân như nhất thiết pháp diệc như dã cố 。nhược/nhã ước nhất thừa 。tiền nghĩa vi/vì/vị nhất thừa sở mục 。 名為一乘。亦苦類等四義。入因陀羅微細等。 danh vi nhất thừa 。diệc khổ loại đẳng tứ nghĩa 。nhập Nhân-đà-la vi tế đẳng 。 成無盡故。餘義如別章。 thành vô tận cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    四無量章    tứ vô lượng chương 四無量者。一慈二悲三喜四捨。無量緣三義。 tứ vô lượng giả 。nhất từ nhị bi tam hỉ tứ xả 。vô lượng duyên tam nghĩa 。 一眾生緣。二法緣。三無緣。眾生緣者。 nhất chúng sanh duyên 。nhị pháp duyên 。tam vô duyên 。chúng sanh duyên giả 。 緣眾生起慈故。法緣者。緣薀等法起慈故。無緣者。 duyên chúng sanh khởi từ cố 。pháp duyên giả 。duyên ôn đẳng Pháp khởi từ cố 。vô duyên giả 。 緣法無我起慈故。喜捨亦然。 duyên pháp vô ngã khởi từ cố 。hỉ xả diệc nhiên 。 此義在三乘小乘中即無但有眾生緣。一乘義具足。何以故。 thử nghĩa tại tam thừa Tiểu thừa trung tức vô đãn hữu chúng sanh duyên 。nhất thừa nghĩa cụ túc 。hà dĩ cố 。 緣生無盡故。若出體小乘等智性。 duyên sanh vô tận cố 。nhược/nhã xuất thể Tiểu thừa đẳng trí tánh 。 初教用後得智為體。終教用如理如量智為體。何以故。 sơ giáo dụng hậu đắc trí vi/vì/vị thể 。chung giáo dụng như lý như lượng trí vi/vì/vị thể 。hà dĩ cố 。 無分別智。為菩薩體故。一乘義無盡故。 vô phân biệt trí 。vi ồ Tát thể cố 。nhất thừa nghĩa vô tận cố 。 所知無邊故。曰無量。餘義如別章。 sở tri vô biên cố 。viết vô lượng 。dư nghĩa như biệt chương 。    六神通章    lục Thần thông chương 六神通者。 lục Thần thông giả 。 一神足.二天眼.三天耳.四他心.五宿命.六漏盡。神足天眼天耳宿命。 nhất thần túc .nhị Thiên nhãn .tam thiên nhĩ .tứ tha tâm .ngũ tú mạng .lục lậu tận 。thần túc Thiên nhãn thiên nhĩ tú mạng 。 此四等智性。亦云生得。他心智通。 thử tứ đẳng trí tánh 。diệc vân sanh đắc 。tha tâm trí thông 。 用法智比智道智等智他心智為性。漏盡通。若漏盡人所得。 dụng Pháp trí tỉ trí đạo trí đẳng trí tha tâm trí vi/vì/vị tánh 。lậu tận thông 。nhược/nhã lậu tận nhân sở đắc 。 用十智為性。若知他漏盡。六智為性。 dụng thập trí vi/vì/vị tánh 。nhược/nhã tri tha lậu tận 。lục trí vi/vì/vị tánh 。 謂法智.比智.盡智.無生智.滅智.等智。無擁故曰通。 vị Pháp trí .tỉ trí .tận trí .vô sanh trí .diệt trí .đẳng trí 。vô ủng cố viết thông 。 宿命天眼。是明非示現。神足他心。是示現非明。 tú mạng Thiên nhãn 。thị minh phi thị hiện 。thần túc tha tâm 。thị thị hiện phi minh 。 漏盡通亦明亦示現。天耳通非明非示現。 lậu tận thông diệc minh diệc thị hiện 。Thiên nhĩ thông phi minh phi thị hiện 。 問何故地果中辨五通不明六通。 vấn hà cố địa quả trung biện ngũ thông bất minh lục thông 。 答為禪定在世間成通。非無漏。若凡夫成五通。 đáp vi/vì/vị Thiền định tại thế gian thành thông 。phi vô lậu 。nhược/nhã phàm phu thành ngũ thông 。 小乘聖人得六通。初教出體同聲聞。仍(利-禾+垂)如實智。 Tiểu thừa Thánh nhân đắc lục thông 。sơ giáo xuất thể đồng Thanh văn 。nhưng (lợi -hòa +thùy )như thật trí 。 其體即空。終教即如。頓教亦同。如上來諸義。 kỳ thể tức không 。chung giáo tức như 。đốn giáo diệc đồng 。như thượng lai chư nghĩa 。 為一乘目。即是一乘。若據別教。即有十通。 vi/vì/vị nhất thừa mục 。tức thị nhất thừa 。nhược/nhã cứ biệt giáo 。tức hữu thập thông 。 如離世間品說。餘義如別章。 như ly thế gian phẩm thuyết 。dư nghĩa như biệt chương 。    第四地三十二相章    đệ tứ địa tam thập nhị tướng chương 三十二大人相者。一足下安平。 tam thập nhị Đại nhân tướng giả 。nhất túc hạ an bình 。 二足下千輻輪。三傭足跟。四踝骨不現。 nhị túc hạ thiên phước luân 。tam dong túc cân 。tứ hõa cốt bất hiện 。 五傭(跳-兆+專)膓如伊尼延鹿王。六陰藏如馬王。七纖長指。 ngũ dong (khiêu -triệu +chuyên )tràng như y ni duyên lộc Vương 。lục uẩn tạng như mã Vương 。thất tiêm trường/trưởng chỉ 。 八平立手摩膝。九臂肘傭圓。十手足網縵。 bát bình lập thủ ma tất 。cửu tý trửu dong viên 。thập thủ túc võng man 。 十一手足柔軟。十二兩手兩足兩肩頸七處滿。 thập nhất thủ túc nhu nhuyễn 。thập nhị lưỡng thủ lưỡng túc lưỡng kiên cảnh thất xứ mãn 。 十三身圓滿如尼拘律樹。十四依大論。 thập tam thân viên mãn như ni câu luật thụ 。thập tứ y đại luận 。 菩薩身齊為中四邊量等身傭直上身如師子。 Bồ Tát thân tề vi/vì/vị trung tứ biên lượng đẳng thân dong trực thượng thân như sư tử 。 十五身金色。十六缺骨滿。十七皮膚細軟。 thập ngũ thân kim sắc 。thập lục khuyết cốt mãn 。thập thất bì phu tế nhuyễn 。 十八塵垢不著。十九身毛上靡。二十一一毛右旋。 thập bát trần cấu bất trước 。thập cửu thân mao thượng mĩ 。nhị thập nhất nhất mao hữu toàn 。 二十一圓光一尋。二十二咽已上有十一相。 nhị thập nhất viên quang nhất tầm 。nhị thập nhị yết dĩ thượng hữu thập nhất tướng 。 一四十齒。二齒齊密。三齒白淨。四廣長舌。 nhất tứ thập xỉ 。nhị xỉ tề mật 。tam xỉ bạch tịnh 。tứ quảng trường/trưởng thiệt 。 五次第得上味。六梵音聲。七頰車方如師子。八目紺色。 ngũ thứ đệ đắc thượng vị 。lục Phạm Âm thanh 。thất giáp xa phương như sư tử 。bát mục cám sắc 。 九眼上下瞬如牛王。十眉間白毫。十一肉髻。 cửu nhãn thượng hạ thuấn như ngưu vương 。thập my gian bạch hào 。thập nhất nhục kế 。 三十二相無差別因。皆是持戒得。何以故。 tam thập nhị tướng vô sái biệt nhân 。giai thị trì giới đắc 。hà dĩ cố 。 若犯戒者。不得下賤人身。況大人相。又由別因。 nhược/nhã phạm giới giả 。bất đắc hạ tiện nhân thân 。huống Đại nhân tướng 。hựu do biệt nhân 。 如瞿夷問經說。三十二相。 như Cồ di vấn Kinh thuyết 。tam thập nhị tướng 。 通凡夫小乘三乘一乘。但深淺異。凡夫有人。小乘無人。 thông phàm phu Tiểu thừa tam thừa nhất thừa 。đãn thâm thiển dị 。phàm phu hữu nhân 。Tiểu thừa vô nhân 。 初教即空。終教即如。一乘無盡。具因陀羅及微細等。 sơ giáo tức không 。chung giáo tức như 。nhất thừa vô tận 。cụ Nhân-đà-la cập vi tế đẳng 。 依別教。 y biệt giáo 。 其相如十蓮華藏莊嚴世界海塵數等相。餘義如別章。 kỳ tướng như thập liên hoa tạng trang nghiêm thế giới hải trần số đẳng tướng 。dư nghĩa như biệt chương 。    八十種好章    bát thập chủng tử chương 八十隨形好者。手足二十爪指。 bát thập tùy hình hảo giả 。thủ túc nhị thập trảo chỉ 。 手足八處表裏平滿。 thủ túc bát xứ/xử biểu lý bình mãn 。 兩踝兩(跳-兆+專)兩膝兩(月*坒]兩股臀皮藏相兩圓兩脇兩腋兩乳兩肩兩肘兩腕腰背心臍 lượng (lưỡng) hõa lượng (lưỡng) (khiêu -triệu +chuyên )lượng (lưỡng) tất lượng (lưỡng) (nguyệt *坒lượng (lưỡng) cổ đồn bì tạng tướng lượng (lưỡng) viên lượng (lưỡng) hiếp lượng (lưỡng) dịch lượng (lưỡng) nhũ lưỡng kiên lượng (lưỡng) trửu lượng (lưỡng) oản yêu bối tâm tề 咽腹。悉皆妙好。是名咽已下有六十種好。 yết phước 。tất giai diệu hảo 。thị danh yết dĩ hạ hữu lục thập chủng hảo 。 言(月*坒)股者。即外曰(月*坒]。內曰股。 ngôn (nguyệt *坒)cổ giả 。tức ngoại viết (nguyệt *坒。nội viết cổ 。 上下牙齒兩斷兩脣兩頰兩鬢兩眼兩耳兩眉鼻兩孔額兩 thượng hạ nha xỉ lượng (lưỡng) đoạn lượng (lưỡng) thần lượng (lưỡng) giáp lượng (lưỡng) tấn lượng (lưỡng) nhãn lượng (lưỡng) nhĩ lượng (lưỡng) my tỳ lượng (lưỡng) khổng ngạch lượng (lưỡng) 角。是名咽已上有二十種好。一切眾生。 giác 。thị danh yết dĩ thượng hữu nhị thập chủng hảo 。nhất thiết chúng sanh 。 福德積聚等一毛相一切毛相。 phước đức tích tụ đẳng nhất mao tướng nhất thiết mao tướng 。 福德積聚等一隨形好一切隨形好。福德積聚增至百倍。 phước đức tích tụ đẳng nhất tùy hình hảo nhất thiết tùy hình hảo 。phước đức tích tụ tăng chí bách bội 。 乃至一相除。白毫肉髻餘一切相增至千倍。 nãi chí nhất tướng trừ 。bạch hào nhục kế dư nhất thiết tướng tăng chí thiên bội 。 乃得白毫相。即二十九相。名一切相。 nãi đắc bạch hào tướng 。tức nhị thập cửu tướng 。danh nhất thiết tướng 。 白毫相功德增至百千倍。 bạch hào tướng công đức tăng chí bách thiên bội 。 乃至肉髻無見頂相白毫相功德增至億百千倍。乃得如來法蠡音相。 nãi chí nhục kế vô kiến đảnh tướng bạch hào tướng công đức tăng chí ức bách thiên bội 。nãi đắc Như Lai Pháp lễ âm tướng 。 如來隨意發聲清淨梵音。 Như Lai tùy ý phát thanh thanh tịnh Phạm Âm 。 乃至十方無量世界種性地菩薩。成相好種子。解行地菩薩。 nãi chí thập phương vô lượng thế giới chủng tánh địa Bồ Tát 。thành tướng hảo chủng tử 。giải hạnh/hành/hàng địa Bồ Tát 。 修集方便。淨心地菩薩證得。餘地菩薩。漸勝清淨。 tu tập phương tiện 。tịnh tâm địa Bồ Tát chứng đắc 。dư địa Bồ Tát 。tiệm thắng thanh tịnh 。 如來畢竟快淨。無上人中不具。諸天分有。 Như Lai tất cánh khoái tịnh 。vô thượng nhân trung bất cụ 。chư Thiên phần hữu 。 小乘實具。初教即空終教即如。一乘無量。 Tiểu thừa thật cụ 。sơ giáo tức không chung giáo tức như 。nhất thừa vô lượng 。 具因陀羅微細等故。餘義如別章。 cụ Nhân-đà-la vi tế đẳng cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    第五地中七淨章    đệ ngũ địa trung thất tịnh chương 七淨者。 thất tịnh giả 。 一戒淨.二定淨.三見淨.四度疑淨.五道非道淨。此五大小乘名同。後二名異小乘。 nhất giới tịnh .nhị định tịnh .tam kiến tịnh .tứ độ nghi tịnh .ngũ đạo phi đạo tịnh 。thử ngũ Đại Tiểu thừa danh đồng 。hậu nhị danh dị Tiểu thừa 。 後二者。一行淨二行斷淨。以彼宗趣滅故。 hậu nhị giả 。nhất hạnh/hành/hàng tịnh nhị hạnh/hành/hàng đoạn tịnh 。dĩ bỉ tông thú diệt cố 。 後說行斷淨。大乘名者。一名行斷。 hậu thuyết hạnh/hành/hàng đoạn tịnh 。Đại-Thừa danh giả 。nhất danh hạnh/hành/hàng đoạn 。 二名思量菩提分法上上淨。 nhị danh tư lượng   Bồ-đề phần pháp thượng thượng tịnh 。 以此宗依其行斷起上勝求。所依位者。若約小乘。戒及定見道前。 dĩ thử tông y kỳ hạnh/hành/hàng đoạn khởi thượng thắng cầu 。sở y vị giả 。nhược/nhã ước Tiểu thừa 。giới cập định kiến đạo tiền 。 次三見道。次一修道。次一無學道。大乘三位論之。 thứ tam kiến đạo 。thứ nhất tu đạo 。thứ nhất vô học đạo 。Đại-Thừa tam vị luận chi 。 行斷及行在修道。餘悉同前。 hạnh/hành/hàng đoạn cập hạnh/hành/hàng tại tu đạo 。dư tất đồng tiền 。 淨者分勝離垢故名淨。此義通三乘及小乘。若為一乘目。 tịnh giả phần thắng ly cấu cố danh tịnh 。thử nghĩa thông tam thừa cập Tiểu thừa 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa mục 。 即屬於一乘。一乘清淨有十種。如離世間品說。 tức chúc ư nhất thừa 。nhất thừa thanh tịnh hữu thập chủng 。như ly thế gian phẩm thuyết 。 所以說十者。欲顯無量故。餘義如別章。 sở dĩ thuyết thập giả 。dục hiển vô lượng cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    十諦章    thập đế chương 十諦者。 thập đế giả 。 是菩薩如實知是苦聖諦是苦集諦是苦滅諦。如實知是至滅苦道聖諦。 thị Bồ Tát như thật tri thị khổ thánh đế thị khổ tập đế thị khổ diệt đế 。như thật tri thị chí diệt khổ đạo Thánh đế 。 是菩薩善知世諦。善知第一義諦。 thị Bồ Tát thiện tri thế đế 。thiện tri đệ nhất nghĩa đế 。 善知相諦善知差別諦。善知說成諦。善知事諦。 thiện tri tướng đế thiện tri sái biệt đế 。thiện tri thuyết thành đế 。thiện tri sự đế 。 善知生諦善知盡無生智諦。善知令入道智諦。 thiện tri sanh đế thiện tri tận vô sanh trí đế 。thiện tri lệnh nhập đạo trí đế 。 善知一切菩薩地次第成就諦。及善知集如來智諦。 thiện tri nhất thiết  Bồ Tát địa thứ đệ thành tựu đế 。cập thiện tri tập Như Lai trí đế 。 是菩薩隨眾生意。令歡喜故。善知世諦。 thị Bồ Tát tùy chúng sanh ý 。lệnh hoan hỉ cố 。thiện tri thế đế 。 通達一切法一相故。善知第一義諦。覺法自相同相故。 thông đạt nhất thiết pháp nhất tướng cố 。thiện tri đệ nhất nghĩa đế 。giác Pháp tự tướng đồng tướng cố 。 善知相諦。覺法差別故。善知差別諦。 thiện tri tướng đế 。giác Pháp sái biệt cố 。thiện tri sái biệt đế 。 覺分別陰界入故。善知說成諦。覺身心苦惱故。 giác phân biệt uẩn giới nhập cố 。thiện tri thuyết thành đế 。giác thân tâm khổ não cố 。 善知事諦。覺諸道生相續故。善知生諦。 thiện tri sự đế 。giác chư Đạo sanh tướng tục cố 。thiện tri sanh đế 。 畢竟滅一切熱惱故。善知盡無生智諦起不二行故。 tất cánh diệt nhất thiết nhiệt não cố 。thiện tri tận vô sanh trí đế khởi bất nhị hạnh/hành/hàng cố 。 善知令入道智諦。正覺一切法相故。 thiện tri lệnh nhập đạo trí đế 。chánh giác nhất thiết pháp tướng cố 。 善知一切菩薩地次第成就諦。及善知集如來智諦。 thiện tri nhất thiết  Bồ Tát địa thứ đệ thành tựu đế 。cập thiện tri tập Như Lai trí đế 。 以信解力故知。非得一切究竟智知。 dĩ tín giải lực cố tri 。phi đắc nhất thiết cứu cánh trí tri 。 問此之十諦通三乘不。答華嚴十諦。 vấn thử chi thập đế thông tam thừa bất 。đáp hoa nghiêm thập đế 。 即是一乘瓔珞十諦。即是三乘。何以故。為隨教定故。 tức thị nhất thừa anh lạc thập đế 。tức thị tam thừa 。hà dĩ cố 。vi/vì/vị tùy giáo định cố 。 餘義如疏論廣釋。 dư nghĩa như sớ luận quảng thích 。    第六地緣生章    đệ lục địa duyên sanh chương 緣生者。略說十門。所謂因緣有分次第故。 duyên sanh giả 。lược thuyết thập môn 。sở vị nhân duyên hữu phần thứ đệ cố 。 一心所攝故。自業成故。不相捨離故。 nhất tâm sở nhiếp cố 。tự nghiệp thành cố 。bất tướng xả ly cố 。 三道不斷故。觀先後際故。三苦集故。因緣生故。 tam đạo bất đoạn cố 。quán tiên hậu tế cố 。tam khổ tập cố 。nhân duyên sanh cố 。 因緣生滅縛故。隨順有盡觀故。如是十番十二因緣。 nhân duyên sanh diệt phược cố 。tùy thuận hữu tận quán cố 。như thị thập phiên thập nhị nhân duyên 。 一乘義攝。瓔珞十番因緣。三乘義攝。何以故。 nhất thừa nghĩa nhiếp 。anh lạc thập phiên nhân duyên 。tam thừa nghĩa nhiếp 。hà dĩ cố 。 隨教差別不同故。餘義如疏論及別章釋。 tùy giáo sái biệt bất đồng cố 。dư nghĩa như sớ luận cập biệt chương thích 。    三空門章(亦名三三昧)    tam không môn chương (diệc danh tam tam muội ) 三空門者。一空二無相三無願。據境為門。 tam không môn giả 。nhất không nhị vô tướng tam vô nguyện 。cứ cảnh vi/vì/vị môn 。 據能觀智。即為三三昧。此義通三乘及小乘。 cứ năng quán trí 。tức vi/vì/vị tam tam muội 。thử nghĩa thông tam thừa cập Tiểu thừa 。 若為一乘教所目。即入於一乘。餘義如別章。 nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa giáo sở mục 。tức nhập ư nhất thừa 。dư nghĩa như biệt chương 。    重空三昧章(附現)    trọng không tam-muội chương (phụ hiện ) 重空三昧者。謂空空三昧。無相無相三昧。 trọng không tam-muội giả 。vị không không tam-muội 。vô tướng vô tướng tam muội 。 無願無願三昧。以有漏空行。 vô nguyện vô nguyện tam muội 。dĩ hữu lậu không hạnh/hành/hàng 。 觀無漏空行名為空空。以有漏無相行。觀無漏無相行。 quán vô lậu không hạnh/hành/hàng danh vi không không 。dĩ hữu lậu vô tướng hạnh/hành/hàng 。quán vô lậu vô tướng hạnh/hành/hàng 。 名無相無相。以有漏無願行。觀無漏無願行。 danh vô tướng vô tướng 。dĩ hữu lậu vô nguyện hạnh/hành/hàng 。quán vô lậu vô nguyện hạnh/hành/hàng 。 名無願無願。此義屬小乘。若為一乘目。即屬於一乘。 danh vô nguyện vô nguyện 。thử nghĩa chúc Tiểu thừa 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa mục 。tức chúc ư nhất thừa 。 若為三乘目。即屬於三乘。餘如別章。 nhược/nhã vi/vì/vị tam thừa mục 。tức chúc ư tam thừa 。dư như biệt chương 。    人法二空章    nhân pháp nhị không chương 人法二空者。謂人空法空。 nhân pháp nhị không giả 。vị nhân không pháp không 。 人我執無處所顯真如名人空。法我執無所顯真如名法空。 nhân ngã chấp vô xứ sở hiển chân như danh nhân không 。pháp ngã chấp vô sở hiển chân như danh pháp không 。 人空通小乘。而未清淨。至三乘方清淨。 nhân không thông Tiểu thừa 。nhi vị thanh tịnh 。chí tam thừa phương thanh tịnh 。 法空在三乘。而未清淨。至一乘究竟淨。 pháp không tại tam thừa 。nhi vị thanh tịnh 。chí nhất thừa cứu cánh tịnh 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    第七地中四家義章    đệ thất địa trung tứ gia nghĩa chương 四家者。一般若家。二諦家。三捨煩惱家。 tứ gia giả 。nhất Bát-nhã gia 。nhị đế gia 。tam xả phiền não gia 。 四苦清淨家。住處所攝。稱之為家。家者家宅也。 tứ khổ thanh tịnh gia 。trụ/trú xứ sở nhiếp 。xưng chi vi/vì/vị gia 。gia giả gia trạch dã 。 於七地中。成就長時道品。諸障清淨。 ư thất địa trung 。thành tựu trường/trưởng thời đạo phẩm 。chư chướng thanh tịnh 。 最後究竟有功用無相。復能當成無功用無相義。 tối hậu cứu cánh hữu công dụng vô tướng 。phục năng đương thành vô công dụng vô tướng nghĩa 。 故名家也。此義在三乘。若為一乘目。即屬於一乘。 cố danh gia dã 。thử nghĩa tại tam thừa 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa mục 。tức chúc ư nhất thừa 。 般若家者。實性般若也。諦家者。性實故名諦。 Bát-nhã gia giả 。thật tánh ba/bát nhược dã 。đế gia giả 。tánh thật cố danh đế 。 捨煩惱家者。自性清淨。無煩惱也。 xả phiền não gia giả 。tự tánh thanh tịnh 。vô phiền não dã 。 苦清淨家者。苦性即空。是名苦清淨。餘義如別章。 khổ thanh tịnh gia giả 。khổ tánh tức không 。thị danh khổ thanh tịnh 。dư nghĩa như biệt chương 。    等八地四種無生忍章    đẳng bát địa tứ chủng vô sanh nhẫn chương 四無生者。一事無生。二自性無生。 tứ vô sanh giả 。nhất sự vô sanh 。nhị tự tánh vô sanh 。 三數差別無生。四作業差別無生。此四無生。廣如論釋。 tam số sái biệt vô sanh 。tứ tác nghiệp sái biệt vô sanh 。thử tứ vô sanh 。quảng như luận thích 。 事無生者。於三乘處加行道中。解法如實故。 sự vô sanh giả 。ư tam thừa xứ/xử gia hành đạo trung 。giải Pháp như thật cố 。 自性無生者。於三乘中。正體智觀不二。 tự tánh vô sanh giả 。ư tam thừa trung 。chánh thể trí quán bất nhị 。 平等平等成就。數差別者。 bình đẳng bình đẳng thành tựu 。số sái biệt giả 。 義當三乘中分別法相分齊。即空無分別。作業差別無生者。 nghĩa đương tam thừa trung phân biệt Pháp tướng phân tề 。tức không vô phân biệt 。tác nghiệp sái biệt vô sanh giả 。 當三乘中作佛成就。猶如天鼓無思成事。 đương tam thừa trung tác Phật thành tựu 。do như thiên cổ vô tư thành sự 。 究竟無分別寄在八地成。若一乘義。 cứu cánh vô phân biệt kí tại bát địa thành 。nhược/nhã nhất thừa nghĩa 。 十信地見聞終心成解行。十信終心勝進向十解。得究竟證。 thập tín địa kiến văn chung tâm thành giải hạnh/hành/hàng 。thập tín chung tâm thắng tiến hướng thập giải 。đắc cứu cánh chứng 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    三世間章    tam thế gian chương 三世間者。於淨佛國土中。有三種自在行。 tam thế gian giả 。ư tịnh Phật quốc độ trung 。hữu tam chủng tự tại hạnh/hành/hàng 。 一器世間自在行。二眾生世間自在行。 nhất khí thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。nhị chúng sanh thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。 三智正覺世間自在行。器世間自在行者。 tam trí chánh giác thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。khí thế gian tự tại hành giả 。 有五種自在。一隨心所欲。彼能現及不現。 hữu ngũ chủng tự tại 。nhất tùy tâm sở dục 。bỉ năng hiện cập bất hiện 。 二隨何欲彼能現。三隨時欲彼即時現。 nhị tùy hà dục bỉ năng hiện 。tam tùy thời dục bỉ tức thời hiện 。 四隨闊狹欲彼能現。五隨心幾許欲彼能現。名器世間自在。 tứ tùy khoát hiệp dục bỉ năng hiện 。ngũ tùy tâm kỷ hứa dục bỉ năng hiện 。danh khí thế gian tự tại 。 云何眾生世間自在行。是菩薩隨眾生差別信。 vân hà chúng sanh thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。thị Bồ Tát tùy chúng sanh sái biệt tín 。 隨決定信差別。彼彼佛國土中。彼彼大會中。 tùy quyết định tín sái biệt 。bỉ bỉ Phật quốc độ trung 。bỉ bỉ Đại hội trung 。 如是如是自身示現。是菩薩。若於沙門眾中。 như thị như thị tự thân thị hiện 。thị Bồ Tát 。nhược/nhã ư Sa Môn chúng trung 。 示沙門形色。如是等彼彼國土中。 thị Sa Môn hình sắc 。như thị đẳng bỉ bỉ quốc độ trung 。 如是自身差別示現。云何智正覺自在行。 như thị tự thân sái biệt thị hiện 。vân hà trí chánh giác tự tại hạnh/hành/hàng 。 第一義諦智世諦智等。經曰。是菩薩遠離一切身相分別。 đệ nhất nghĩa đế trí thế đế trí đẳng 。Kinh viết 。thị Bồ Tát viễn ly nhất thiết thân tướng phân biệt 。 得身平等。是菩薩知眾生身。知國土身。 đắc thân bình đẳng 。thị Bồ Tát tri chúng sanh thân 。tri quốc độ thân 。 知業報身。知聲聞身。知辟支佛身。知菩薩身。 tri nghiệp báo thân 。tri Thanh văn thân 。tri Bích Chi Phật thân 。tri Bồ Tát thân 。 知如來身。知智身。知法身。知虛空身。是菩薩。 tri Như Lai thân 。tri trí thân 。tri Pháp thân 。tri hư không thân 。thị Bồ Tát 。 如是知眾生深心起信樂。若以眾生身作自身。 như thị tri chúng sanh thâm tâm khởi tín lạc/nhạc 。nhược/nhã dĩ chúng sanh thân tác tự thân 。 或以自身作眾生身。如是等九身如是。 hoặc dĩ tự thân tác chúng sanh thân 。như thị đẳng cửu thân như thị 。 是菩薩。如是知眾生深心起信樂。展轉自在成。 thị Bồ Tát 。như thị tri chúng sanh thâm tâm khởi tín lạc/nhạc 。triển chuyển tự tại thành 。 廣如地論說。 quảng như địa luận thuyết 。 此義是一乘三乘小乘人天中見聞。餘義如別章。 thử nghĩa thị nhất thừa tam thừa Tiểu thừa nhân thiên trung kiến văn 。dư nghĩa như biệt chương 。    十自在章    thập tự tại chương 十自在者。一命自在。 thập tự tại giả 。nhất mạng tự tại 。 不可說不可說劫命住持故。二心自在。無量阿僧祇三昧入智故。 bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp mạng trụ trì cố 。nhị tâm tự tại 。vô lượng a-tăng-kì tam muội nhập trí cố 。 三得物自在。 tam đắc vật tự tại 。 一切世界無量莊嚴嚴飾住持示現故。四得業自在。如現生後時業報。 nhất thiết thế giới vô lượng trang nghiêm nghiêm sức trụ trì thị hiện cố 。tứ đắc nghiệp tự tại 。như hiện sanh hậu thời nghiệp báo 。 住持示現故。五得生自在。一切世界生示現故。 trụ trì thị hiện cố 。ngũ đắc sanh tự tại 。nhất thiết thế giới sanh thị hiện cố 。 六得願自在。隨心所欲佛國土時。示成三菩提故。 lục đắc nguyện tự tại 。tùy tâm sở dục Phật quốc độ thời 。thị thành tam-Bồ-đề cố 。 七得信解自在。一切世界中佛滿示現故。 thất đắc tín giải tự tại 。nhất thiết thế giới trung Phật mãn thị hiện cố 。 八得如意自在。一切佛國土中。 bát đắc như ý tự tại 。nhất thiết Phật quốc độ trung 。 如意作變事示現故。九得法自在無邊無中法門明示現故。 như ý tác biến sự thị hiện cố 。cửu đắc pháp tự tại vô biên vô trung Pháp môn minh thị hiện cố 。 十得智自在。 thập đắc trí tự tại 。 如來力無畏不共法相好莊嚴三菩提示現故。此義在果德。 Như Lai lực vô úy bất cộng pháp tướng hảo trang nghiêm tam-Bồ-đề thị hiện cố 。thử nghĩa tại quả đức 。 寄顯八地自在義。此義通三乘。一乘方究竟。何以故。 kí hiển bát địa tự tại nghĩa 。thử nghĩa thông tam thừa 。nhất thừa phương cứu cánh 。hà dĩ cố 。 自在無邊故。餘義如別章。 tự tại vô biên cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    十怖畏章    thập bố úy chương 十怖畏者。一死怖畏。二煩惱垢怖畏。 thập bố úy giả 。nhất tử bố úy 。nhị phiền não cấu bố úy 。 三貧窮怖畏。四惡業怖畏。五惡道怖畏。 tam bần cùng bố úy 。tứ ác nghiệp bố úy 。ngũ ác đạo bố úy 。 六求不得怖畏。七謗法罪業怖畏。八追求時縛不活怖畏。 lục cầu bất đắc bố úy 。thất báng pháp tội nghiệp bố úy 。bát truy cầu thời phược bất hoạt bố úy 。 九云何疑怖畏。十大眾威德怖畏。 cửu vân hà nghi bố úy 。thập Đại chúng uy đức bố úy 。 此十怖畏類同初地所離。五怖畏初地已斷。 thử thập bố úy loại đồng sơ địa sở ly 。ngũ phố úy sơ địa dĩ đoạn 。 今舉欲顯八地正法。非謂八地有如是畏。 kim cử dục hiển bát địa chánh pháp 。phi vị bát địa hữu như thị úy 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    第九地十一稠林義章    đệ cửu địa thập nhất trù lâm nghĩa chương 十一稠林者。一眾生心行稠林。 thập nhất trù lâm giả 。nhất chúng sanh tâm hành trù lâm 。 二煩惱行稠林。三業行稠林。四根行稠林。五信行稠林。 nhị phiền não hạnh/hành/hàng trù lâm 。tam nghiệp hạnh/hành/hàng trù lâm 。tứ căn hạnh/hành/hàng trù lâm 。ngũ tín hạnh/hành/hàng trù lâm 。 六性行稠林。七深心行稠林。八使行稠林。 lục tánh hạnh/hành/hàng trù lâm 。thất thâm tâm hạnh/hành/hàng trù lâm 。bát sử hạnh/hành/hàng trù lâm 。 九生行稠林。十習氣行稠林。 cửu sanh hạnh/hành/hàng trù lâm 。thập tập khí hạnh/hành/hàng trù lâm 。 十一三聚差別行稠林。初一句總。餘十句別。所以初句為心行者。 thập nhất tam tụ sái biệt hạnh/hành/hàng trù lâm 。sơ nhất cú tổng 。dư thập cú biệt 。sở dĩ sơ cú vi/vì/vị tâm hành giả 。 心是種種義。 tâm thị chủng chủng nghĩa 。 餘十即是心種種之義相更無差別。何以故。由具六相義故。 dư thập tức thị tâm chủng chủng chi nghĩa tướng cánh vô sái biệt 。hà dĩ cố 。do cụ lục tướng nghĩa cố 。 此義是一乘三乘小乘人天見聞故。餘義如別章。 thử nghĩa thị nhất thừa tam thừa Tiểu thừa nhân thiên kiến văn cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    八萬四千法門章    bát vạn tứ thiên pháp môn chương 八萬四千者。依普曜經。如來成道。 bát vạn tứ thiên giả 。y phổ diệu Kinh 。Như Lai thành đạo 。 有三百五十度功德。從初光曜無極度。 hữu tam bách ngũ thập độ công đức 。tòng sơ quang diệu vô cực độ 。 乃至分布舍利度。以六波羅蜜乘之。成二千一百度。 nãi chí phân bố xá lợi độ 。dĩ lục Ba la mật thừa chi 。thành nhị thiên nhất bách độ 。 以四大六衰十法乘之。成二萬一千。若依攝論。 dĩ tứ đại lục suy thập pháp thừa chi 。thành nhị vạn nhất thiên 。nhược/nhã y nhiếp luận 。 取四諦下十使乘之亦得。 thủ Tứ đế hạ thập sử thừa chi diệc đắc 。 以貪瞋癡及等分四法乘之。成八萬四千。大數門如此。 dĩ tham sân si cập đẳng phần tứ pháp thừa chi 。thành bát vạn tứ thiên 。Đại số môn như thử 。 於中法行根欲性病等。準此而知。若小乘依門如實。 ư trung Pháp hành căn dục tánh bệnh đẳng 。chuẩn thử nhi tri 。nhược/nhã Tiểu thừa y môn như thật 。 若三乘初教。其義即空。若約終教。其義即如。 nhược/nhã tam thừa sơ giáo 。kỳ nghĩa tức không 。nhược/nhã ước chung giáo 。kỳ nghĩa tức như 。 若依圓教。所目即屬一乘。若入十門。即屬別教。 nhược/nhã y viên giáo 。sở mục tức chúc nhất thừa 。nhược/nhã nhập thập môn 。tức chúc biệt giáo 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    煩惱行使行稠林章    phiền não hạnh/hành/hàng sử hạnh/hành/hàng trù lâm chương 煩惱行等者。一乘略分二義。一約位顯煩惱。 phiền não hạnh/hành/hàng đẳng giả 。nhất thừa lược phần nhị nghĩa 。nhất ước vị hiển phiền não 。 二據用義顯煩惱。此之二義。約三乘顯。 nhị cứ dụng nghĩa hiển phiền não 。thử chi nhị nghĩa 。ước tam thừa hiển 。 餘宗準可知。約位者。但諸教中約十地。 dư tông chuẩn khả tri 。ước vị giả 。đãn chư giáo trung ước Thập Địa 。 顯斷麁細分齊者。即屬終教攝。如地論三地文。 hiển đoạn thô tế phần tề giả 。tức chúc chung giáo nhiếp 。như địa luận tam địa văn 。 一切欲縛轉復微薄。 nhất thiết dục phược chuyển phục vi bạc 。 一切色縛一切有縛一切無明縛。皆悉微薄。諸見縛者。先已除斷。 nhất thiết sắc phược nhất thiết hữu phược nhất thiết vô minh phược 。giai tất vi bạc 。chư kiến phược giả 。tiên dĩ trừ đoạn 。 釋論解云。一切欲縛轉復微薄者。斷一切修道。 thích luận giải vân 。nhất thiết dục phược chuyển phục vi bạc giả 。đoạn nhất thiết tu đạo 。 欲色無色所有煩惱。 dục sắc vô sắc sở hữu phiền não 。 及彼因同無明習氣皆悉微薄遠離故。諸見縛者。於初地見道已斷故。 cập bỉ nhân đồng vô minh tập khí giai tất vi bạc viễn ly cố 。chư kiến phược giả 。ư sơ địa kiến đạo dĩ đoạn cố 。 二但經論中。約見修及九地十一地等。 nhị đãn Kinh luận trung 。ước kiến tu cập cửu địa thập nhất địa đẳng 。 明斷惑不同及麁細者。皆初教所攝。如十卷百論判。 minh đoạn hoặc bất đồng cập thô tế giả 。giai sơ giáo sở nhiếp 。như thập quyển bách luận phán 。 分別我見見道斷。俱生我見修道斷。 phân biệt ngã kiến kiến đạo đoạn 。câu sanh ngã kiến tu đạo đoạn 。 如無性攝論。轉染污末那。得平等性智。初現觀時。 như Vô tánh nhiếp luận 。chuyển nhiễm ô mạt na 。đắc bình đẳng tánh trí 。sơ hiện quán thời 。 先已證得。於修道位轉復清淨。如是等文。 tiên dĩ chứng đắc 。ư tu đạo vị chuyển phục thanh tịnh 。như thị đẳng văn 。 並屬初教攝。百論云俱生惑修道斷者。 tịnh chúc sơ giáo nhiếp 。bách luận vân câu sanh hoặc tu đạo đoạn giả 。 此將煩惱寄顯見修。如皮肉心三煩惱。初僧祇斷皮。 thử tướng phiền não kí hiển kiến tu 。như bì nhục tâm tam phiền não 。sơ tăng kì đoạn bì 。 二僧祇斷肉等。其義例同。若經論中。 nhị tăng kì đoạn nhục đẳng 。kỳ nghĩa lệ đồng 。nhược/nhã Kinh luận trung 。 依十地位顯別無明。不論麁細者。 y Thập Địa vị hiển biệt vô minh 。bất luận thô tế giả 。 如十一無明及二十二無明等。皆初教中直進教攝。何以故。 như thập nhất vô minh cập nhị thập nhị vô minh đẳng 。giai sơ giáo trung trực tiến/tấn giáo nhiếp 。hà dĩ cố 。 為順十地終心頓斷諸惑故。二據用義顯煩惱者。 vi/vì/vị thuận Thập Địa chung tâm đốn đoạn chư hoặc cố 。nhị cứ dụng nghĩa hiển phiền não giả 。 大分煩惱有其二門。一異小乘門。 Đại phần phiền não hữu kỳ nhị môn 。nhất dị Tiểu thừa môn 。 二同小乘門。同小乘者。復分為二。一者大惑。 nhị đồng Tiểu thừa môn 。đồng Tiểu thừa giả 。phục phần vi/vì/vị nhị 。nhất giả đại hoặc 。 謂具結縛使垢纏等五義。名為大惑。結者九結。 vị cụ kết phược sử cấu triền đẳng ngũ nghĩa 。danh vi đại hoặc 。kết/kiết giả cửu kết 。 一愛結二恚結.三慢結.四無明結.五見結.六取結. nhất ái kết nhị khuể kết .tam mạn kết .tứ vô minh kết .ngũ kiến kết/kiết .lục thủ kết . 七疑結.八嫉結.九慳結。難解義是結義。 thất nghi kết .bát tật kết .cửu xan kết 。nạn/nan giải nghĩa thị kết/kiết nghĩa 。 又有五結。謂愛結恚結慢結嫉結慳結。 hựu hữu ngũ kết 。vị ái kết khuể kết mạn kết tật kết xan kết 。 三界貪為愛結。三界慢為慢結。餘三唯欲界繫義。 tam giới tham vi/vì/vị ái kết 。tam giới mạn vi/vì/vị mạn kết 。dư tam duy dục giới hệ nghĩa 。 是結義。又有五結。謂五下分結。 thị kết/kiết nghĩa 。hựu hữu ngũ kết 。vị ngũ hạ phần kết/kiết 。 謂愛結.恚結.身見結.戒取結.疑結。初二是界下。 vị ái kết .khuể kết .thân kiến kết/kiết .giới thủ kết .nghi kết 。sơ nhị thị giới hạ 。 次三是眾生下故。名下分結。界下謂欲界。 thứ tam thị chúng sanh hạ cố 。danh hạ phần kết/kiết 。giới hạ vị dục giới 。 眾生下謂凡夫。又有五結。謂五上分結。 chúng sanh hạ vị phàm phu 。hựu hữu ngũ kết 。vị ngũ thượng phần kết/kiết 。 謂色愛結.無色愛結.掉結.慢結.無明結。 vị sắc ái kết .vô sắc ái kết .điệu kết/kiết .mạn kết .vô minh kết 。 色界修道所斷貪名色愛。無色愛亦爾。 sắc giới tu đạo sở đoạn tham danh sắc ái 。vô sắc ái diệc nhĩ 。 色無色修道所斷掉慢無明。即為三結。此五能繫眾生趣上。 sắc vô sắc tu đạo sở đoạn điệu mạn vô minh 。tức vi/vì/vị tam kết 。thử ngũ năng hệ chúng sanh thú thượng 。 不隨下故名上分。又是聖人所行。非凡所行。 bất tùy hạ cố danh thượng phần 。hựu thị Thánh nhân sở hạnh 。phi phàm sở hạnh 。 聖人中那含所行。非下二果故名上分。又有四結。 Thánh nhân trung na hàm sở hạnh 。phi hạ nhị quả cố danh thượng phần 。hựu hữu tứ kết 。 貪嫉結.嗔恚結.戒取結.見取結。又有三結。 tham tật kết/kiết .sân khuể kết .giới thủ kết .kiến thủ kết 。hựu hữu tam kết 。 謂身見戒取。疑縛者四縛。一貪欲身縛。 vị thân kiến giới thủ 。nghi phược giả tứ phược 。nhất tham dục thân phược 。 二嗔恚身縛。三戒取身縛。四見取身縛。欲界貪名貪縛。 nhị sân nhuế/khuể thân phược 。tam giới thủ thân phược 。tứ kiến thủ thân phược 。dục giới tham danh tham phược 。 嗔名嗔縛。三界戒取名戒取縛。 sân danh sân phược 。tam giới giới thủ danh giới thủ phược 。 三界見取名見取縛。五陰名身。是四要須身口成。 tam giới kiến thủ danh kiến thủ phược 。ngũ uẩn danh thân 。thị tứ yếu tu thân khẩu thành 。 故名身縛。縛者不自在義。又有三縛。 cố danh thân phược 。phược giả bất tự tại nghĩa 。hựu hữu tam phược 。 謂貪縛嗔縛癡縛。使者有四門。一者七使。 vị tham phược sân phược si phược 。sử giả hữu tứ môn 。nhất giả thất sử 。 謂欲愛使悉使有愛使慢使無明使見使疑使。 vị dục ái sử tất sử hữu ái sử mạn sử vô minh sử kiến sử nghi sử 。 隨逐驅使義。名之為使。二者十使。 tùy trục khu sử nghĩa 。danh chi vi/vì/vị sử 。nhị giả thập sử 。 一身見.二邊見.三邪見.四戒取.五見取.六貪.七嗔八慢.九疑. nhất thân kiến .nhị biên kiến .tam tà kiến .tứ giới thủ .ngũ kiến thủ .lục tham .thất sân bát mạn .cửu nghi . 十無明。三者九十八使。謂欲界三十六者。 thập vô minh 。tam giả cửu thập bát sử 。vị dục giới tam thập lục giả 。 苦下有十。集下有七。 khổ hạ hữu thập 。tập hạ hữu thất 。 謂邪見見取貪恚慢疑無明。滅下亦七。如集說。道下有八。 vị tà kiến kiến thủ tham nhuế/khuể mạn nghi vô minh 。diệt hạ diệc thất 。như tập thuyết 。đạo hạ hữu bát 。 謂邪見見取戒取貪恚慢疑無明。修道有四。 vị tà kiến kiến thủ giới thủ tham nhuế/khuể mạn nghi vô minh 。tu đạo hữu tứ 。 謂貪恚慢無明。色界三十一者。苦下有九。 vị tham nhuế/khuể mạn vô minh 。sắc giới tam thập nhất giả 。khổ hạ hữu cửu 。 除嗔餘如欲界說。集滅各六道下有七。修道有三。竝皆除瞋。 trừ sân dư như dục giới thuyết 。tập diệt các lục đạo hạ hữu thất 。tu đạo hữu tam 。tịnh giai trừ sân 。 餘如欲界說。無色界三十一者。如色說。 dư như dục giới thuyết 。vô sắc giới tam thập nhất giả 。như sắc thuyết 。 四者一百九十六使。一百九十六使者。 tứ giả nhất bách cửu thập lục sử 。nhất bách cửu thập lục sử giả 。 謂九十八使中正習分別故。有一百九十六。垢者有六。 vị cửu thập bát sử trung chánh tập phân biệt cố 。hữu nhất bách cửu thập lục 。cấu giả hữu lục 。 謂誑諂憍惱恨害。穢心故名為垢。纏者有十。 vị cuống siểm kiêu/kiều não hận hại 。uế tâm cố danh vi cấu 。triền giả hữu thập 。 謂無慚.無愧.睡.悔.慳.嫉.掉.眠.忿.覆。 vị vô tàm .vô quý .thụy .hối .xan .tật .điệu .miên .phẫn .phước 。 纏者如(聯-耳)縛焉多繞義。是纏義。又有八纏。謂惛沈。 triền giả như (liên -nhĩ )phược yên đa nhiễu nghĩa 。thị triền nghĩa 。hựu hữu bát triền 。vị hôn trầm 。 眠睡.掉舉.惡作.嫉.慳.無慚.無愧。數數增盛。 miên thụy .điệu cử .ác tác .tật .xan .vô tàm .vô quý 。sát sát tăng thịnh 。 纏繞於心故名纏。上來所釋結等五義。 triền nhiễu ư tâm cố danh triền 。thượng lai sở thích kết/kiết đẳng ngũ nghĩa 。 是大惑義。不具上五義。名小煩惱也。 thị đại hoặc nghĩa 。bất cụ thượng ngũ nghĩa 。danh tiểu phiền não dã 。 問上具五義名為使義。據此使義即是所成。 vấn thượng cụ ngũ nghĩa danh vi sử nghĩa 。cứ thử sử nghĩa tức thị sở thành 。 因何上說使義乃入五義。是能成義。答使義含兩義。 nhân hà thượng thuyết sử nghĩa nãi nhập ngũ nghĩa 。thị năng thành nghĩa 。đáp sử nghĩa hàm lượng (lưỡng) nghĩa 。 一使義。二麁重義由有使義。入能成義。 nhất sử nghĩa 。nhị thô trọng nghĩa do hữu sử nghĩa 。nhập năng thành nghĩa 。 由麁重義。入所成也。又煩惱流類。別有二十九門。 do thô trọng nghĩa 。nhập sở thành dã 。hựu phiền não lưu loại 。biệt hữu nhị thập cửu môn 。 一三漏。謂欲漏。有漏無明漏。 nhất tam lậu 。vị dục lậu 。hữu lậu vô minh lậu 。 欲界煩惱除無明為欲漏。上界煩惱除無明為有漏。 dục giới phiền não trừ vô minh vi/vì/vị dục lậu 。thượng giới phiền não trừ vô minh vi/vì/vị hữu lậu 。 三界無明為無明漏。此三連注不絕故名為漏。二四倒。 tam giới vô minh vi/vì/vị vô minh lậu 。thử tam liên chú bất tuyệt cố danh vi lậu 。nhị tứ đảo 。 謂常樂我淨。此四不順正理。稱之為倒。 vị thường lạc/nhạc ngã tịnh 。thử tứ bất thuận chánh lý 。xưng chi vi/vì/vị đảo 。 三四流。謂欲流.有流.見流.無明流。欲界煩惱。 tam tứ lưu 。vị dục lưu .hữu lưu .kiến lưu .vô minh lưu 。dục giới phiền não 。 除見無明名欲流。上界煩惱。除見無明名有流。 trừ kiến vô minh danh dục lưu 。thượng giới phiền não 。trừ kiến vô minh danh hữu lưu 。 三界見名見流。三界無明。名無明流。 tam giới kiến danh kiến lưu 。tam giới vô minh 。danh vô minh lưu 。 此四漂注故名為流。四四取。 thử tứ phiêu chú cố danh vi lưu 。tứ tứ thủ 。 謂欲取.見取.戒取.我語取。欲界煩惱。除見名欲取。 vị dục thủ .kiến thủ .giới thủ .ngã ngữ thủ 。dục giới phiền não 。trừ kiến danh dục thủ 。 三界四見名見取。三界戒取名戒取。上界煩惱。 tam giới tứ kiến danh kiến thủ 。tam giới giới thủ danh giới thủ 。thượng giới phiền não 。 除見名我語取。以無我故。但取是語名我語取。 trừ kiến danh ngã ngữ thủ 。dĩ vô ngã cố 。đãn thủ thị ngữ danh ngã ngữ thủ 。 執成判害。是取義。五五蓋。 chấp thành phán hại 。thị thủ nghĩa 。ngũ ngũ cái 。 謂貪蓋.嗔蓋.睡眠蓋.掉悔蓋.疑蓋。此五唯欲界。能覆三學。 vị tham cái .sân cái .thụy miên cái .điệu hối cái .nghi cái 。thử ngũ duy dục giới 。năng phước tam học 。 名之為蓋。貪欲嗔恚。能覆戒品。掉悔能覆定品。 danh chi vi/vì/vị cái 。tham dục sân nhuế/khuể 。năng phước giới phẩm 。điệu hối năng phước định phẩm 。 睡眠能覆慧品。疑能覆三品。六五見。 thụy miên năng phước tuệ phẩm 。nghi năng phước tam phẩm 。lục ngũ kiến 。 謂身見.邊見.邪見.見取.戒取。具四義故名見。 vị thân kiến .biên kiến .tà kiến .kiến thủ .giới thủ 。cụ tứ nghĩa cố danh kiến 。 一能觀二轉行三所取堅牢四緣中猛利。 nhất năng quán nhị chuyển hạnh/hành/hàng tam sở thủ kiên lao tứ duyên trung mãnh lợi 。 七五慳出成實論。謂住處慳.家慳.施慳.稱讚慳.法慳。 thất ngũ xan xuất thành thật luận 。vị trụ xứ xan .gia xan .thí xan .xưng tán xan .pháp xan 。 悋惜名慳。八五心擮。 lẫn tích danh xan 。bát ngũ tâm 擮。 擮謂疑佛疑法疑僧疑戒疑教化。惡口讒判。敗壞其心。不成善根。 擮vị nghi Phật nghi Pháp nghi tăng nghi giới nghi giáo hóa 。ác khẩu sàm phán 。bại hoại kỳ tâm 。bất thành thiện căn 。 故名心擮。九六愛出毘曇。謂眼觸生愛。 cố danh tâm 擮。cửu lục ái xuất tỳ đàm 。vị nhãn xúc sanh ái 。 耳鼻舌身意等觸生愛。十七流。謂見諦所滅流。 nhĩ tị thiệt thân ý đẳng xúc sanh ái 。thập thất lưu 。vị kiến đế sở diệt lưu 。 修道所滅流。遠離所滅流。數事所滅流。 tu đạo sở diệt lưu 。viễn ly sở diệt lưu 。số sự sở diệt lưu 。 捨所滅滅。護所滅流。制伏所滅流。十一四扼。 xả sở diệt diệt 。hộ sở diệt lưu 。chế phục sở diệt lưu 。thập nhất tứ ách 。 謂欲扼.有扼.見扼.無明扼。十二八慢。 vị dục ách .hữu ách .kiến ách .vô minh ách 。thập nhị bát mạn 。 謂慢.大慢.慢慢.我慢.增上慢.不如慢.邪慢.傲慢。 vị mạn .đại mạn .mạn mạn .ngã mạn .tăng thượng mạn .bất như mạn .tà mạn .ngạo mạn 。 若於卑自高名慢。於等計等亦名為慢。 nhược/nhã ư ti tự cao danh mạn 。ư đẳng kế đẳng diệc danh vi mạn 。 於等自高名為大慢。於勝自高名慢慢。 ư đẳng tự cao danh vi đại mạn 。ư thắng tự cao danh mạn mạn 。 五陰等處名我慢。於大勝人謂少不如名不如慢。 ngũ uẩn đẳng xứ/xử danh ngã mạn 。ư Đại thắng nhân vị thiểu bất như danh bất như mạn 。 無德自高名邪慢。又以惡法自高亦名邪慢。 vô đức tự cao danh tà mạn 。hựu dĩ ác pháp tự cao diệc danh tà mạn 。 於善人及尊中。不肯禮敬名傲慢。十三六十二見。 ư thiện nhân cập tôn trung 。bất khẳng lễ kính danh ngạo mạn 。thập tam lục thập nhị kiến 。 謂於色陰起十二見。常無常。亦常亦無常。 vị ư sắc uẩn khởi thập nhị kiến 。thường vô thường 。diệc thường diệc vô thường 。 非常非無常。有邊無邊。亦有邊亦無邊。 phi thường phi vô thường 。hữu biên vô biên 。diệc hữu biên diệc vô biên 。 非有邊非無邊。如來滅後。如去不如去。亦如去亦不如去。 phi hữu biên phi vô biên 。Như Lai diệt hậu 。như khứ bất như khứ 。diệc như khứ diệc bất như khứ 。 非如去非不如去。色陰有十二句。受想行識。 phi như khứ phi bất như khứ 。sắc uẩn hữu thập nhị cú 。thọ tưởng hành thức 。 亦有十二。合六十。 diệc hữu thập nhị 。hợp lục thập 。 加身是命身異命為六十二。亦可加斷常二見。十四八種覺。 gia thân thị mạng thân dị mạng vi/vì/vị lục thập nhị 。diệc khả gia đoạn thường nhị kiến 。thập tứ bát chủng giác 。 謂欲覺.嗔覺.惱覺.親里覺.國土覺.不死覺.利他覺. vị dục giác .sân giác .não giác .thân lý giác .quốc độ giác .bất tử giác .lợi tha giác . 輕他覺。若依地持。七名輕慢覺。八名族姓覺。 khinh tha giác 。nhược/nhã y địa trì 。thất danh khinh mạn giác 。bát danh tộc tính giác 。 十五一百八煩惱。謂九十八使加其十纏。 thập ngũ nhất bách bát phiền não 。vị cửu thập bát sử gia kỳ thập triền 。 名一百八煩惱。十六三不善根。謂貪嗔癡。 danh nhất bách bát phiền não 。thập lục tam bất thiện căn 。vị tham sân si 。 十七三杌。謂貪嗔癡。十八三垢。謂貪嗔癡。 thập thất tam ngột 。vị tham sân si 。thập bát tam cấu 。vị tham sân si 。 十九三燒害。謂貪嗔癡。二十三箭。謂貪嗔癡。 thập cửu tam thiêu hại 。vị tham sân si 。nhị thập tam tiến 。vị tham sân si 。 二十一三所有。謂貪嗔癡。二十二三惡行。謂貪嗔癡。 nhị thập nhất tam sở hữu 。vị tham sân si 。nhị thập nhị tam ác hạnh/hành/hàng 。vị tham sân si 。 二十三三匱。謂貪嗔癡。二十四三熱。 nhị thập tam tam quỹ 。vị tham sân si 。nhị thập tứ tam nhiệt 。 謂貪嗔癡。二十五三煩惱。謂貪嗔癡。二十六三諍。 vị tham sân si 。nhị thập ngũ tam phiền não 。vị tham sân si 。nhị thập lục tam tránh 。 謂貪嗔癡。二十七三熾燃。謂貪嗔癡。 vị tham sân si 。nhị thập thất tam sí nhiên 。vị tham sân si 。 二十八三稠林。謂貪嗔癡。二十九三枸礙。謂貪嗔癡。 nhị thập bát tam trù lâm 。vị tham sân si 。nhị thập cửu tam cẩu ngại 。vị tham sân si 。 又此煩惱雜染。 hựu thử phiền não tạp nhiễm 。 若現行若緣若隨眠若所緣境若麁重。當知。各有二十種相。 nhược/nhã hiện hành nhược/nhã duyên nhược/nhã tùy miên nhược/nhã sở duyên cảnh nhược/nhã thô trọng 。đương tri 。các hữu nhị thập chủng tướng 。 煩惱現行有二十種者。一隨所欲纏現行。謂在家者。 phiền não hiện hành hữu nhị thập chủng giả 。nhất tùy sở dục triền hiện hành 。vị tại gia giả 。 二不隨所欲纏現行。謂出家者。三無所了別。 nhị bất tùy sở dục triền hiện hành 。vị xuất gia giả 。tam vô sở liễu biệt 。 謂處惡說法者。四有所了別。謂處善說法者。 vị xứ/xử ác thuyết pháp giả 。tứ hữu sở liễu biệt 。vị xứ/xử thiện thuyết pháp giả 。 五互增上。謂貪等行者。六皆平等。謂等分行者。 ngũ hỗ tăng thượng 。vị tham đẳng hành giả 。lục giai bình đẳng 。vị đẳng phần hành giả 。 七微薄。謂薄塵行者。八外門纏現行。 thất vi bạc 。vị bạc trần hành giả 。bát ngoại môn triền hiện hành 。 謂永離欲者。九內門纏現行。謂由世間道離欲者。 vị vĩnh ly dục giả 。cửu nội môn triền hiện hành 。vị do thế gian đạo ly dục giả 。 十增上纏現行。謂諸異生。十一失念纏現行。 thập tăng thượng triền hiện hành 。vị chư dị sanh 。thập nhất thất niệm triền hiện hành 。 謂諸有學。十二分別纏現行。謂堅執著者。 vị chư hữu học 。thập nhị phân biệt triền hiện hành 。vị kiên chấp trước/trứ giả 。 十三俱生纏現行。謂不堅執著者。十四觀察現行。 thập tam câu sanh triền hiện hành 。vị bất kiên chấp trước/trứ giả 。thập tứ quan sát hiện hành 。 謂喜觀察者。十五不自在現行。謂睡眠者。 vị hỉ quan sát giả 。thập ngũ bất tự tại hiện hành 。vị thụy miên giả 。 十六自在現行。謂覺悟者。十七不可救現行。 thập lục tự tại hiện hành 。vị giác ngộ giả 。thập thất bất khả cứu hiện hành 。 謂無涅槃法者。十八可救現行。謂有涅槃法者。 vị vô Niết-Bàn Pháp giả 。thập bát khả cứu hiện hành 。vị hữu Niết-Bàn Pháp giả 。 十九取相現行。謂尋思彼隨法而取相貌者。 thập cửu thủ tướng hiện hành 。vị tầm tư bỉ tùy pháp nhi thủ tướng mạo giả 。 二十不取相現行。謂不尋思彼隨法。 nhị thập bất thủ tướng hiện hành 。vị bất tầm tư bỉ tùy pháp 。 不取相貌者。煩惱緣有二十種者。一樂。二苦。 bất thủ tướng mạo giả 。phiền não duyên hữu nhị thập chủng giả 。nhất lạc/nhạc 。nhị khổ 。 三不苦不樂。四欲。五尋。六觸。七先所串習。八隨眠。 tam bất khổ bất lạc/nhạc 。tứ dục 。ngũ tầm 。lục xúc 。thất tiên sở xuyến tập 。bát tùy miên 。 九不親近善友。十不聽聞正法。 cửu bất thân cận thiện hữu 。thập bất thính văn chánh pháp 。 十一不如理作意。十二不信。十三懈怠。十四失念。 thập nhất bất như lý tác ý 。thập nhị bất tín 。thập tam giải đãi 。thập tứ thất niệm 。 十五散亂。十六不正知。十七放逸煩惱。十八異生性。 thập ngũ tán loạn 。thập lục bất chánh tri 。thập thất phóng dật phiền não 。thập bát dị sanh tánh 。 十九離欲。二十由受生煩惱。 thập cửu ly dục 。nhị thập do thọ sanh phiền não 。 隨眠有二十種者。一不定地隨眠。二定地隨眠。 tùy miên hữu nhị thập chủng giả 。nhất bất định địa tùy miên 。nhị định địa tùy miên 。 三隨自境隨眠。四隨他境隨眠。五被損隨眠。 tam tùy tự cảnh tùy miên 。tứ tùy tha cảnh tùy miên 。ngũ bị tổn tùy miên 。 六未被損隨眠。七隨順隨眠。八不隨順隨眠。 lục vị bị tổn tùy miên 。thất tùy thuận tùy miên 。bát bất tùy thuận tùy miên 。 九具滿隨眠。十缺減隨眠。十一可害隨眠。 cửu cụ mãn tùy miên 。thập khuyết giảm tùy miên 。thập nhất khả hại tùy miên 。 十二不可害隨眠。十三增上隨眠。十四平等隨眠。 thập nhị bất khả hại tùy miên 。thập tam tăng thượng tùy miên 。thập tứ bình đẳng tùy miên 。 十五微薄隨眠。十六有覺隨眠。十七無覺隨眠。 thập ngũ vi bạc tùy miên 。thập lục hữu giác tùy miên 。thập thất vô giác tùy miên 。 十八生多苦隨眠。十九生少苦隨眠。 thập bát sanh đa khổ tùy miên 。thập cửu sanh thiểu khổ tùy miên 。 二十不生苦隨眠。煩惱所緣境有二十種者。一緣有事境。 nhị thập bất sanh khổ tùy miên 。phiền não sở duyên cảnh hữu nhị thập chủng giả 。nhất duyên hữu sự cảnh 。 二緣無事境。三緣自相境。四緣共相境。 nhị duyên vô sự cảnh 。tam duyên tự tướng cảnh 。tứ duyên cộng tướng cảnh 。 五緣現見境。六緣不現見境。七緣外門境。 ngũ duyên hiện kiến cảnh 。lục duyên bất hiện kiến cảnh 。thất duyên ngoại môn cảnh 。 八緣內門境。九緣自類煩惱境。十緣他類煩惱境。 bát duyên nội môn cảnh 。cửu duyên tự loại phiền não cảnh 。thập duyên tha loại phiền não cảnh 。 十一緣自境。十二緣他境。十三緣無境。 thập nhất duyên tự cảnh 。thập nhị duyên tha cảnh 。thập tam duyên vô cảnh 。 十四緣有漏境。十五緣無漏境。十六緣有為境。 thập tứ duyên hữu lậu cảnh 。thập ngũ duyên vô lậu cảnh 。thập lục duyên hữu vi cảnh 。 十七緣無為境。十八緣自心分別境。 thập thất duyên vô vi/vì/vị cảnh 。thập bát duyên tự tâm phân biệt cảnh 。 十九緣憶念分別境。二十緣事相境。麁重有二十種者。 thập cửu duyên ức niệm phân biệt cảnh 。nhị thập duyên sự tướng cảnh 。thô trọng hữu nhị thập chủng giả 。 一性報麁重。二性煩惱麁重。三性業麁重。 nhất tánh báo thô trọng 。nhị tánh phiền não thô trọng 。tam tánh nghiệp thô trọng 。 四煩惱障麁重。五所知障麁重。六定障麁重。 tứ phiền não chướng thô trọng 。ngũ sở tri chướng thô trọng 。lục định chướng thô trọng 。 七業障麁重。八報障麁重。九善障麁重。 thất nghiệp chướng thô trọng 。bát báo chướng thô trọng 。cửu thiện chướng thô trọng 。 十不正尋思麁重。十一愁惱麁重。十二怖畏麁重。 thập bất chánh tầm tư thô trọng 。thập nhất sầu não thô trọng 。thập nhị bố úy thô trọng 。 十三勞倦麁重。十四食麁重。十六婬欲麁重。 thập tam lao quyện thô trọng 。thập tứ thực thô trọng 。thập lục dâm dục thô trọng 。 十七大種乖違麁重。十八時分變異麁重。 thập thất đại chủng quai vi thô trọng 。thập bát thời phần biến dị thô trọng 。 十九死麁重。二十遍行麁重。 thập cửu tử thô trọng 。nhị thập biến hạnh/hành/hàng thô trọng 。 又若略說了知煩惱由五種相。 hựu nhược/nhã lược thuyết liễu tri phiền não do ngũ chủng tướng 。 謂自體相因相品類相於境心亂相及果相。上明諸使及煩惱等。 vị tự thể tướng nhân tướng phẩm loại tướng ư cảnh tâm loạn tướng cập quả tướng 。thượng minh chư sử cập phiền não đẳng 。 與小乘名同而義異。若小乘法。如所謂實將為有體。 dữ Tiểu thừa danh đồng nhi nghĩa dị 。nhược/nhã Tiểu thừa Pháp 。như sở vị thật tướng vi/vì/vị hữu thể 。 若大乘初教自性即空。但有名用。是名使及煩惱。 nhược/nhã Đại-Thừa sơ giáo tự tánh tức không 。đãn hữu danh dụng 。thị danh sử cập phiền não 。 二異小乘門者有二門。 nhị dị Tiểu thừa môn giả hữu nhị môn 。 無明唯在直進教入位門攝。一十無明。謂初凡夫性無明。 vô minh duy tại trực tiến/tấn giáo nhập vị môn nhiếp 。nhất thập vô minh 。vị sơ phàm phu tánh vô minh 。 二依業等於諸眾生起邪行無明。 nhị y nghiệp đẳng ư chư chúng sanh khởi tà hành vô minh 。 三心遲若無明聞思修忘失無明。 tam tâm trì nhược/nhã vô minh văn tư tu vong thất vô minh 。 四微細煩惱行共生身見等無明。五下乘般涅槃無明。六麁相行無明。 tứ vi tế phiền não hạnh/hành/hàng cộng sanh thân kiến đẳng vô minh 。ngũ hạ thừa Bát Niết Bàn vô minh 。lục thô tướng hạnh/hành/hàng vô minh 。 七微細相行無明。八於相作功用心無明。 thất vi tế tướng hạnh/hành/hàng vô minh 。bát ư tướng tác công dụng tâm vô minh 。 九於眾生利益事不用功用無明。 cửu ư chúng sanh lợi ích sự bất dụng công dụng vô minh 。 十於眾法中不得自在無明。竝心迷不解名曰無明。 thập ư chúng Pháp trung bất đắc tự tại vô minh 。tịnh tâm mê bất giải danh viết vô minh 。 二有二十二無明。一法我分別無明。二惡道業無明。 nhị hữu nhị thập nhị vô minh 。nhất pháp ngã phân biệt vô minh 。nhị ác đạo nghiệp vô minh 。 三微細犯過無明。四種種相業行無明。 tam vi tế phạm quá/qua vô minh 。tứ chủng chủng tướng nghiệp hạnh/hành/hàng vô minh 。 五欲愛無明。六具足聞持陀羅尼無明。 ngũ dục ái vô minh 。lục cụ túc văn trì đà la ni vô minh 。 七三摩跋提愛無明。八行法愛無明。 thất Tam Ma Bạt Đề ái vô minh 。bát hạnh/hành/hàng pháp ái vô minh 。 九生死涅槃一向背取思惟無明。十方便所攝修習道品無明。 cửu sanh tử Niết-Bàn nhất hướng bối thủ tư tánh vô minh 。thập phương tiện sở nhiếp tu tập đạo phẩm vô minh 。 十一證諸行法生起相續無明。 thập nhất chứng chư hạnh Pháp sanh khởi tướng tục vô minh 。 十二相想數起無明。十三微細相行起無明。 thập nhị tướng tưởng số khởi vô minh 。thập tam vi tế tướng hạnh/hành/hàng khởi vô minh 。 十四一向無相思惟方便無明。 thập tứ nhất hướng vô tướng tư tánh phương tiện vô minh 。 十五於無相觀作功用無明。十六相行自在無明。 thập ngũ ư vô tướng quán tác công dụng vô minh 。thập lục tướng hạnh/hành/hàng tự tại vô minh 。 十七無量正說法無量名句味難答巧言自在陀羅尼無明。 thập thất vô lượng chánh thuyết Pháp vô lượng danh cú vị nạn/nan đáp xảo ngôn tự tại Đà-la-ni vô minh 。 十八依四無礙解決疑生解無明。 thập bát y tứ vô ngại giải quyết nghi sanh giải vô minh 。 十九六神通慧無明。二十入微細祕密佛法無明。 thập cửu lục Thần thông tuệ vô minh 。nhị thập nhập vi tế bí mật Phật Pháp vô minh 。 二十一於一切應知境微細著無明。 nhị thập nhất ư nhất thiết ứng tri cảnh vi tế trước/trứ vô minh 。 二十二於一切應知境微細礙無明。此二門煩惱。 nhị thập nhị ư nhất thiết ứng tri cảnh vi tế ngại vô minh 。thử nhị môn phiền não 。 局在初教直進門中。所以得知。 cục tại sơ giáo trực tiến/tấn môn trung 。sở dĩ đắc tri 。 由此二門煩惱遍在十地不論使習麁細不同。當知。 do thử nhị môn phiền não biến tại Thập Địa bất luận sử tập thô tế bất đồng 。đương tri 。 即順十地終心頓斷惑義。又依終教。煩惱有十六門。 tức thuận Thập Địa chung tâm đốn đoạn hoặc nghĩa 。hựu y chung giáo 。phiền não hữu thập lục môn 。 一有二無明。謂煩惱障智障。二又有二無明。 nhất hữu nhị vô minh 。vị phiền não chướng trí chướng 。nhị hựu hữu nhị vô minh 。 謂惑智二障。三有三障。謂皮肉心。三障亦名皮膚骨。 vị hoặc trí nhị chướng 。tam hữu tam chướng 。vị bì nhục tâm 。tam chướng diệc danh bì phu cốt 。 四有四障。謂闡提不信障。外道我執障。 tứ hữu tứ chướng 。vị xiển đề bất tín chướng 。ngoại đạo ngã chấp chướng 。 聲聞畏苦障。獨覺捨大悲障。五有六弊障。 Thanh văn úy khổ chướng 。độc giác xả đại bi chướng 。ngũ hữu lục tệ chướng 。 謂六波羅蜜別所滅障。六有八妄想。 vị lục Ba la mật biệt sở diệt chướng 。lục hữu bát vọng tưởng 。 謂念妄想.不念妄想.念不念俱相違妄想.我妄想.我所妄想.自 vị niệm vọng tưởng .bất niệm vọng tưởng .niệm bất niệm câu tướng vi vọng tưởng .ngã vọng tưởng .ngã sở vọng tưởng .tự 性妄想.差別妄想.攝受積聚妄想。 tánh vọng tưởng .sái biệt vọng tưởng .nhiếp thọ tích tụ vọng tưởng 。 初三是皮煩惱。次二肉煩惱。次三心煩惱。七有九煩惱。 sơ tam thị bì phiền não 。thứ nhị nhục phiền não 。thứ tam tâm phiền não 。thất hữu cửu phiền não 。 出佛性論。 xuất Phật Tánh Luận 。 一隨眠貪欲.二隨眠嗔.三隨眠癡.四貪嗔癡等極重上心惑.五無明住地六見 nhất tùy miên tham dục .nhị tùy miên sân .tam tùy miên si .tứ tham sân si đẳng cực trọng thượng tâm hoặc .ngũ vô minh trụ địa lục kiến 諦所滅。七修習所滅.八不淨地惑.九淨地惑。 đế sở diệt 。thất tu tập sở diệt .bát bất tịnh địa hoặc .cửu tịnh địa hoặc 。 初四及第七修習所滅。皮煩惱為體。 sơ tứ cập đệ thất tu tập sở diệt 。bì phiền não vi/vì/vị thể 。 第六見諦所滅肉煩惱為體。第五無明住地。 đệ lục kiến đế sở diệt nhục phiền não vi/vì/vị thể 。đệ ngũ vô minh trụ địa 。 第八不淨地惑。第九淨地惑用心煩惱為體。 đệ bát bất tịnh địa hoặc 。đệ cửu tịnh địa hoặc dụng tâm phiền não vi/vì/vị thể 。 八有五住地惑。 bát hữu ngũ trụ địa hoặc 。 謂見一處住地.欲愛住地.色愛住地.有愛住地.無明住地。諸惑所依名為住地。 vị kiến nhất xứ trụ địa .dục ái trụ địa .sắc ái trụ địa .hữu ái trụ địa .vô minh trụ địa 。chư hoặc sở y danh vi tứ trụ địa 。 見一處。是肉煩惱。欲愛等三。是皮煩惱。 kiến nhất xứ 。thị nhục phiền não 。dục ái đẳng tam 。thị bì phiền não 。 無明住地。是心煩惱。九有十三煩惱。謂七見六著。 vô minh trụ địa 。thị tâm phiền não 。cửu hữu thập tam phiền não 。vị thất kiến lục trước 。 七見者。 thất kiến giả 。 一邪見.二我見.三常見.四斷見.五戒盜見.六果盜見.七疑見。見一切處故說見。 nhất tà kiến .nhị ngã kiến .tam thường kiến .tứ đoạn kiến .ngũ giới đạo kiến .lục quả đạo kiến .thất nghi kiến 。kiến nhất thiết xứ cố thuyết kiến 。 六著心者。一貪二愛三嗔四癡五欲六慢。 lục trước tâm giả 。nhất tham nhị ái tam sân tứ si ngũ dục lục mạn 。 於法界中。一切時起一切煩惱。以十三為本。 ư Pháp giới trung 。nhất thiết thời khởi nhất thiết phiền não 。dĩ thập tam vi/vì/vị bổn 。 無明與十三作本。於法界中。別為三界報。 vô minh dữ thập tam tác bổn 。ư Pháp giới trung 。biệt vi/vì/vị tam giới báo 。 問十三煩惱既無法執。因何不入共小乘義。 vấn thập tam phiền não ký vô Pháp chấp 。nhân hà bất nhập cọng Tiểu thừa nghĩa 。 答經意欲明十三惑從無明生能生諸業。 đáp Kinh ý dục minh thập tam hoặc tùng vô minh sanh năng sanh chư nghiệp 。 欲定無明住地是其因義故。不入共小乘攝。 dục định vô minh trụ địa thị kỳ nhân nghĩa cố 。bất nhập cọng Tiểu thừa nhiếp 。 十有八倒。謂常.樂.我.淨.無常.無樂.無我.無淨。 thập hữu bát đảo 。vị thường .lạc/nhạc .ngã .tịnh .vô thường .vô lạc/nhạc .vô ngã .vô tịnh 。 四倒障聲聞。八倒障菩薩。十一有四謗。 tứ đảo chướng Thanh văn 。bát đảo chướng Bồ Tát 。thập nhất hữu tứ báng 。 謂增益謗.損減謗.相違謗.戲論謗。十二有五散亂。 vị tăng ích báng .tổn giảm báng .tướng vi báng .hí luận báng 。thập nhị hữu ngũ tán loạn 。 一自性散亂。謂五識。二外散亂。 nhất tự tánh tán loạn 。vị ngũ thức 。nhị ngoại tán loạn 。 謂意馳動於外塵。三內散亂。謂心高下及噉味等。 vị ý trì động ư ngoại trần 。tam nội tán loạn 。vị tâm cao hạ cập đạm vị đẳng 。 四麁重散亂。謂計我我所等。五思惟散亂。謂捨大乘。 tứ thô trọng tán loạn 。vị kế ngã ngã sở đẳng 。ngũ tư tánh tán loạn 。vị xả Đại-Thừa 。 思惟小乘。初二未得令不得。第三已得令退。 tư tánh Tiểu thừa 。sơ nhị vị đắc lệnh bất đắc 。đệ tam dĩ đắc lệnh thoái 。 第四令不得解脫。第五令不得無上菩提。 đệ tứ lệnh bất đắc giải thoát 。đệ ngũ lệnh bất đắc vô thượng Bồ-đề 。 十三有二煩惱。謂隨眠煩惱。上心煩惱。 thập tam hữu nhị phiền não 。vị tùy miên phiền não 。thượng tâm phiền não 。 十四又有三倒。謂想倒.見倒.心倒。 thập tứ hựu hữu tam đảo 。vị tưởng đảo .kiến đảo .tâm đảo 。 十五有十二妄想。 thập ngũ hữu thập nhị vọng tưởng 。 謂言說妄想.所說事妄想.相妄想.利妄想.自性妄想.因妄想.見妄想.成妄想.生妄 vị ngôn thuyết vọng tưởng .sở thuyết sự vọng tưởng .tướng vọng tưởng .lợi vọng tưởng .tự tánh vọng tưởng .nhân vọng tưởng .kiến vọng tưởng .thành vọng tưởng .sanh vọng 想.不生妄想.相續妄想.縛不縛妄想。 tưởng .bất sanh vọng tưởng .tướng tục vọng tưởng .phược bất phược vọng tưởng 。 此妄想三煩惱。謂皮肉心。所以知之。故經云。 thử vọng tưởng tam phiền não 。vị bì nhục tâm 。sở dĩ tri chi 。cố Kinh vân 。 是名妄想自性分別通相故得知也。如楞伽經說。 thị danh vọng tưởng tự tánh phân biệt thông tướng cố đắc tri dã 。như Lăng Già Kinh thuyết 。 十六有八萬四千塵勞煩惱。上十六門煩惱義。 thập lục hữu bát vạn tứ thiên trần lao phiền não 。thượng thập lục môn phiền não nghĩa 。 當熟教。分亦得通初教中直進教說。 đương thục giáo 。phần diệc đắc thông sơ giáo trung trực tiến/tấn giáo thuyết 。 若在直進教。其體即空。名為煩惱。若在終教說。 nhược/nhã tại trực tiến/tấn giáo 。kỳ thể tức không 。danh vi phiền não 。nhược/nhã tại chung giáo thuyết 。 其體即如。名為煩惱。若一乘教所目。即屬一乘。 kỳ thể tức như 。danh vi phiền não 。nhược/nhã nhất thừa giáo sở mục 。tức chúc nhất thừa 。 若據別教說。即一一煩惱皆無量。 nhược/nhã cứ biệt giáo thuyết 。tức nhất nhất phiền não giai vô lượng 。 是故使等煩惱。是稠林義。何以故。 thị cố sử đẳng phiền não 。thị trù lâm nghĩa 。hà dĩ cố 。 以普賢文中一嗔心能障百千法門等故。餘義如別章。 dĩ Phổ Hiền văn trung nhất sân tâm năng chướng bách thiên Pháp môn đẳng cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    業稠林章    nghiệp trù lâm chương 業稠林者。有其三種。謂律儀業。謂善律儀也。 nghiệp trù lâm giả 。hữu kỳ tam chủng 。vị luật nghi nghiệp 。vị thiện luật nghi dã 。 不律儀業。不善律儀也。非律儀非不律儀業。 bất luật nghi nghiệp 。bất thiện luật nghi dã 。phi luật nghi phi bất luật nghi nghiệp 。 謂作善惡二業。不發律儀者是也。 vị tác thiện ác nhị nghiệp 。bất phát luật nghi giả thị dã 。 又非律儀非不律儀者。謂無記業也。律儀復有三種。 hựu phi luật nghi phi bất luật nghi giả 。vị vô kí nghiệp dã 。luật nghi phục hưũ tam chủng 。 謂別解脫靜慮無滿道。別解脫者。 vị biệt giải thoát tĩnh lự vô mãn đạo 。biệt giải thoát giả 。 即七眾律儀。依能修行。遠離惡行及欲行。 tức thất chúng luật nghi 。y năng tu hành 。viễn ly ác hành cập dục hạnh/hành/hàng 。 五眾立盡形受。為遠離惡行不離欲行。鄔波索迦。 ngũ chúng lập tận hình thọ/thụ 。vi/vì/vị viễn ly ác hành bất ly dục hạnh/hành/hàng 。ô ba tác ca 。 鄔波斯迦。立盡形受。為不能遠離惡及不遠離欲行。 ô ba tư ca 。lập tận hình thọ/thụ 。vi ất năng viễn ly ác cập bất viễn ly dục hạnh/hành/hàng 。 制日夜近住戒。令漸修學故。 chế nhật dạ cận trụ giới 。lệnh tiệm tu học cố 。 問鄔波索迦一分學處為說成就為不成就耶。 vấn ô ba tác ca nhất phân học xứ vi/vì/vị thuyết thành tựu vi/vì/vị bất thành tựu da 。 應說成就而名犯戒。又問。扇搋半擇迦等。 ưng thuyết thành tựu nhi danh phạm giới 。hựu vấn 。phiến trỉ bán trạch ca đẳng 。 得成就鄔波索迦戒不。答不遮彼受。而不名鄔波索迦。 đắc thành tựu ô ba tác ca giới bất 。đáp bất già bỉ thọ/thụ 。nhi bất danh ô ba tác ca 。 性不堪親近承事比丘等出家五眾。二形亦爾。 tánh bất kham thân cận thừa sự Tỳ-kheo đẳng xuất gia ngũ chúng 。nhị hình diệc nhĩ 。 又半擇迦有五種。 hựu bán trạch ca hữu ngũ chủng 。 謂生妬灌灑除去半月並同前。不得親近五眾。靜慮等業。如前別章。 vị sanh đố quán sái trừ khứ bán nguyệt tịnh đồng tiền 。bất đắc thân cận ngũ chúng 。tĩnh lự đẳng nghiệp 。như tiền biệt chương 。 無漏道業。亦如別章。今略舉業門。有三十六種。 vô lậu đạo nghiệp 。diệc như biệt chương 。kim lược cử nghiệp môn 。hữu tam thập lục chủng 。 一故不故。二業曰故業不故業。先知而作。 nhất cố bất cố 。nhị nghiệp viết cố nghiệp bất cố nghiệp 。tiên tri nhi tác 。 名為故業。不知而作。名不故業。又至教聲名故業。 danh vi cố nghiệp 。bất tri nhi tác 。danh bất cố nghiệp 。hựu chí giáo thanh danh cố nghiệp 。 不至教聲名不故業。二二罪業。 bất chí giáo thanh danh bất cố nghiệp 。nhị nhị tội nghiệp 。 謂輕罪業重罪業。三二利業。謂大利業。 vị khinh tội nghiệp trọng tội nghiệp 。tam nhị lợi nghiệp 。vị Đại lợi nghiệp 。 謂大利業.小利業。四福等三業。謂福業.非福業.不動業。 vị Đại lợi nghiệp .tiểu lợi nghiệp 。tứ phước đẳng tam nghiệp 。vị phước nghiệp .phi phước nghiệp .bất động nghiệp 。 五三業。謂身業.口業.意業。六三惡行。 ngũ tam nghiệp 。vị thân nghiệp .khẩu nghiệp .ý nghiệp 。lục tam ác hạnh/hành/hàng 。 亦名邪行。謂身惡行.口惡行.意惡行。七三妙行。 diệc danh tà hành 。vị thân ác hành .khẩu ác hành .ý ác hành 。thất tam diệu hạnh/hành/hàng 。 亦名正行。謂身妙行.口妙行.意妙行。 diệc danh chánh hạnh 。vị thân diệu hạnh/hành/hàng .khẩu diệu hạnh/hành/hàng .ý diệu hạnh/hành/hàng 。 八三不巧便行。謂身不巧便.口不巧便.意不巧便行。 bát tam bất xảo tiện hạnh/hành/hàng 。vị thân bất xảo tiện .khẩu bất xảo tiện .ý bất xảo tiện hạnh/hành/hàng 。 所作不合法戒。名不巧便。九三巧便行。 sở tác bất hợp pháp giới 。danh bất xảo tiện 。cửu tam xảo tiện hạnh/hành/hàng 。 謂身巧便.口巧便.意巧便行。十三邪。 vị thân xảo tiện .khẩu xảo tiện .ý xảo tiện hạnh/hành/hàng 。thập tam tà 。 謂語邪.業邪.命邪。從嗔癡生。口四過名邪語。從嗔癡生。 vị ngữ tà .nghiệp tà .mạng tà 。tùng sân si sanh 。khẩu tứ quá/qua danh tà ngữ 。tùng sân si sanh 。 身三惡名邪業。從貪煩惱生。身口惡名邪命。 thân tam ác danh tà nghiệp 。tùng tham phiền não sanh 。thân khẩu ác danh tà mạng 。 十一三正。謂正語正業正命。從無嗔無癡生。 thập nhất tam chánh 。vị chánh ngữ chánh nghiệp chánh mạng 。tùng vô sân vô si sanh 。 口四善名為正語。從無嗔無癡生。 khẩu tứ thiện danh vi/vì/vị chánh ngữ 。tùng vô sân vô si sanh 。 身三善名為正業。從無貪生。身口善名為正命。 thân tam thiện danh vi/vì/vị chánh nghiệp 。tùng vô tham sanh 。thân khẩu thiện danh vi/vì/vị chánh mạng 。 順理故名正。十二三時報業。 thuận lý cố danh chánh 。thập nhị tam thời báo nghiệp 。 謂現報業.生報業.後報業。約時而受名三時報業。十三三受報業。 vị hiện báo nghiệp .sanh báo nghiệp .hậu báo nghiệp 。ước thời nhi thọ danh tam thời báo nghiệp 。thập tam tam thọ báo nghiệp 。 謂樂報業.苦報業.不苦不樂報業。 vị lạc/nhạc báo nghiệp .khổ báo nghiệp .bất khổ bất lạc/nhạc báo nghiệp 。 十四三界繫業。謂欲界繫業.色界繫業.無色界繫業。 thập tứ tam giới hệ nghiệp 。vị dục giới hệ nghiệp .sắc giới hệ nghiệp .vô sắc giới hệ nghiệp 。 十五曲等三業。謂曲業.穢業.濁業。 thập ngũ khúc đẳng tam nghiệp 。vị khúc nghiệp .uế nghiệp .trược nghiệp 。 諂所起業名為曲業。嗔所起業名為穢業。 siểm sở khởi nghiệp danh vi khúc nghiệp 。sân sở khởi nghiệp danh vi uế nghiệp 。 貪所起業名為濁業。十六三性業。謂善業。不善業.無記業。 tham sở khởi nghiệp danh vi trược nghiệp 。thập lục tam tánh nghiệp 。vị thiện nghiệp 。bất thiện nghiệp .vô kí nghiệp 。 十七三滿業。謂身滿業.口滿業.意滿業。 thập thất tam mãn nghiệp 。vị thân mãn nghiệp .khẩu mãn nghiệp .ý mãn nghiệp 。 無學身好行滿足故名身滿。口意亦然。十八三學業。 vô học thân hảo hạnh/hành/hàng mãn túc cố danh thân mãn 。khẩu ý diệc nhiên 。thập bát tam học nghiệp 。 謂學業.無學業.非學業非無學業。 vị học nghiệp .vô học nghiệp .phi học nghiệp phi vô học nghiệp 。 學人無漏名為學業。無學人無漏名無學業。一切有漏業。 học nhân vô lậu danh vi học nghiệp 。vô học nhân vô lậu danh vô học nghiệp 。nhất thiết hữu lậu nghiệp 。 名非學非無學業。十九三斷業。 danh phi học phi vô học nghiệp 。thập cửu tam đoạn nghiệp 。 謂見斷業.修斷業.無斷業。二十三世業。 vị kiến đoạn nghiệp .tu đoạn nghiệp .vô đoạn nghiệp 。nhị thập tam thế nghiệp 。 謂過去業.未來業.現在業。二十一三障。 vị quá khứ nghiệp .vị lai nghiệp .hiện tại nghiệp 。nhị thập nhất tam chướng 。 謂業障煩惱障報障。二十二業相。 vị nghiệp chướng phiền não chướng báo chướng 。nhị thập nhị nghiệp tướng 。 謂黑黑報業.白白報業.黑白報業.不黑不白無報業。二十三四戒。 vị hắc hắc báo nghiệp .bạch bạch báo nghiệp .hắc bạch báo nghiệp .bất hắc bất bạch vô báo nghiệp 。nhị thập tam tứ giới 。 謂別解脫戒.定共戒.道共戒.斷戒。二十四五逆。 vị biệt giải thoát giới .định cọng giới .đạo cọng giới .đoạn giới 。nhị thập tứ ngũ nghịch 。 謂害父.害母.害阿羅漢.破僧.出佛身血。 vị hại phụ .hại mẫu .hại A-la-hán .phá tăng .xuất Phật thân huyết 。 初二背恩養。次三壞福田故名為逆。 sơ nhị bối ân dưỡng 。thứ tam hoại phước điền cố danh vi nghịch 。 二十五五戒。 nhị thập ngũ ngũ giới 。 謂不殺.不偷盜.不邪婬.不妄語.不妄語.不飲酒。禁防身口。名之為戒。二十六五邪命。 vị bất sát .bất thâu đạo .bất tà dâm .bất vọng ngữ .bất vọng ngữ .bất ẩm tửu 。cấm phòng thân khẩu 。danh chi vi/vì/vị giới 。nhị thập lục ngũ tà mạng 。 一為利養故。詐現奇特。二為利養故。 nhất vi/vì/vị lợi dưỡng cố 。trá hiện kì đặc 。nhị vi/vì/vị lợi dưỡng cố 。 自說功德。三為利養故。占相吉凶。為他人說。 tự thuyết công đức 。tam vi/vì/vị lợi dưỡng cố 。chiêm tướng cát hung 。vi tha nhân thuyết 。 四為利養故。高聲現威。令人畏敬。五為利養故。 tứ vi/vì/vị lợi dưỡng cố 。cao thanh hiện uy 。lệnh nhân úy kính 。ngũ vi/vì/vị lợi dưỡng cố 。 稱說所得供養。以動人心。邪因緣活命故名邪命。 xưng thuyết sở đắc cúng dường 。dĩ động nhân tâm 。tà nhân duyên hoạt mạng cố danh tà mạng 。 二十七六業。 nhị thập thất lục nghiệp 。 謂地獄報業.畜生報業.餓鬼報業.人報業.天報業.不定報業。 vị địa ngục báo nghiệp .súc sanh báo nghiệp .ngạ quỷ báo nghiệp .nhân báo nghiệp .Thiên báo nghiệp .bất định báo nghiệp 。 二十八七不善律儀。謂殺.盜.婬.兩舌.惡口.妄言.綺語。 nhị thập bát thất bất thiện luật nghi 。vị sát .đạo .dâm .lưỡng thiệt .ác khẩu .vọng ngôn .khỉ ngữ 。 於一切處。起發不善律儀。二十九七善律儀。 ư nhất thiết xứ/xử 。khởi phát bất thiện luật nghi 。nhị thập cửu thất thiện luật nghi 。 謂不殺.不盜.不婬.不妄語.不兩舌.不惡口.不綺 vị bất sát .bất đạo .bất dâm .bất vọng ngữ .bất lưỡng thiệt .bất ác khẩu .bất ỷ/khỉ 語。於一切時。不斷善故發善律儀。 ngữ 。ư nhất thiết thời 。bất đoạn thiện cố phát thiện luật nghi 。 三十八種語。一見言不見。二不見言見。三不見謂見。 tam thập bát chủng ngữ 。nhất kiến ngôn bất kiến 。nhị bất kiến ngôn kiến 。tam bất kiến vị kiến 。 問言不見。四見謂不見。問即言見。五若見言見。 vấn ngôn bất kiến 。tứ kiến vị bất kiến 。vấn tức ngôn kiến 。ngũ nhược/nhã kiến ngôn kiến 。 六不見言不見。七見謂不見。問言不見。 lục bất kiến ngôn bất kiến 。thất kiến vị bất kiến 。vấn ngôn bất kiến 。 八不見謂見。問即言見。前四名不淨語。 bát bất kiến vị kiến 。vấn tức ngôn kiến 。tiền tứ danh bất tịnh ngữ 。 後四名淨語。三十一八戒。即日夜戒。一不殺生。 hậu tứ danh tịnh ngữ 。tam thập nhất bát giới 。tức nhật dạ giới 。nhất bất sát sanh 。 二不盜。三不婬。四不妄語。五不飲酒。 nhị bất đạo 。tam bất dâm 。tứ bất vọng ngữ 。ngũ bất ẩm tửu 。 六不坐高大床。七不著花香瓔珞。不香塗身。不著香熏衣。 lục bất tọa cao Đại sàng 。thất bất trước hoa hương anh lạc 。bất hương đồ thân 。bất trước hương huân y 。 八不作技樂。亦不往觀聽。及不過中食。 bát bất tác kĩ lạc/nhạc 。diệc bất vãng quán thính 。cập bất quá trung thực 。 前四是戒分。次一是不放逸分。 tiền tứ thị giới phần 。thứ nhất thị bất phóng dật phần 。 後三是順修威儀分。三十二八邪。 hậu tam thị thuận tu uy nghi phần 。tam thập nhị bát tà 。 謂邪見.邪覺.邪方便.邪念.邪定.邪語.邪業.邪命。三十三十不善業道。 vị tà kiến .tà giác .tà phương tiện .tà niệm .tà định .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng 。tam thập tam thập bất thiện nghiệp đạo 。 謂殺生.偷盜.邪婬.妄語.兩舌.惡口.綺語.貪 vị sát sanh .thâu đạo .tà dâm .vọng ngữ .lưỡng thiệt .ác khẩu .khỉ ngữ .tham 恚.邪見。違理損物名為不善。結思名業。 nhuế/khuể .tà kiến 。vi lý tổn vật danh vi bất thiện 。kết/kiết tư danh nghiệp 。 所行名道。三十四十善業道。 sở hạnh danh đạo 。tam thập tứ thập thiện nghiệp đạo 。 謂不殺.不盜.不邪婬.不妄語.不兩舌.不惡口.不綺語.無恚.無 vị bất sát .bất đạo .bất tà dâm .bất vọng ngữ .bất lưỡng thiệt .bất ác khẩu .bất khỉ ngữ .vô nhuế/khuể .vô 貪.正見。順理益物名善。意思為業。 tham .chánh kiến 。thuận lý ích vật danh thiện 。ý tư vi/vì/vị nghiệp 。 為思所行名道。亦果所依行名道。三十五十二惡律儀。 vi/vì/vị tư sở hạnh danh đạo 。diệc quả sở y hạnh/hành/hàng danh đạo 。tam thập ngũ thập nhị ác luật nghi 。 謂屠羊.養鷄.養猪.捕鳥.捕魚.獵師.作賊.魁 vị đồ dương .dưỡng kê .dưỡng trư .bộ điểu .bộ ngư .liệp sư .tác tặc .khôi (魅-未+會).守獄.呪龍.屠犬.飼獦.三十六十六惡律 (mị -vị +hội ).thủ ngục .chú long .đồ khuyển .tự 獦.tam thập lục thập lục ác luật 儀。一為利養羔羊。肥已轉賣。 nghi 。nhất vi/vì/vị lợi dưỡng cao dương 。phì dĩ chuyển mại 。 二為利買已屠殺。三為利養猪豚。肥已轉賣。 nhị vi/vì/vị lợi mãi dĩ đồ sát 。tam vi/vì/vị lợi dưỡng trư đồn 。phì dĩ chuyển mại 。 四為利買已屠殺。五為利養牛犢。肥已轉賣。 tứ vi/vì/vị lợi mãi dĩ đồ sát 。ngũ vi/vì/vị lợi dưỡng ngưu độc 。phì dĩ chuyển mại 。 六為利買已屠殺。七為利養鷄。肥已轉賣。八為利買已屠殺。 lục vi/vì/vị lợi mãi dĩ đồ sát 。thất vi/vì/vị lợi dưỡng kê 。phì dĩ chuyển mại 。bát vi/vì/vị lợi mãi dĩ đồ sát 。 九鉤魚。十獵師。十一劫奪。十二魁(魅-未+會)。 cửu câu ngư 。thập liệp sư 。thập nhất kiếp đoạt 。thập nhị khôi (mị -vị +hội )。 十三網捕飛鳥。十四兩舌。十五看獄。十六呪龍。 thập tam võng bộ phi điểu 。thập tứ lưỡng thiệt 。thập ngũ khán ngục 。thập lục chú long 。 此諸業門。通三乘及小乘人天。 thử chư nghiệp môn 。thông tam thừa cập Tiểu thừa nhân thiên 。 若人天即人所成業。若小乘但有業無人。若初教諸業即空。 nhược/nhã nhân thiên tức nhân sở thành nghiệp 。nhược/nhã Tiểu thừa đãn hữu nghiệp vô nhân 。nhược/nhã sơ giáo chư nghiệp tức không 。 不可分別。如業成就論說。若終教即如。 bất khả phân biệt 。như nghiệp thành tựu luận thuyết 。nhược/nhã chung giáo tức như 。 一切法亦如也。若為一乘所目。即屬一乘。 nhất thiết pháp diệc như dã 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất thừa sở mục 。tức chúc nhất thừa 。 若約一乘別教。即八萬四千等無盡業也。 nhược/nhã ước nhất thừa biệt giáo 。tức bát vạn tứ thiên đẳng vô tận nghiệp dã 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    根行稠林章    căn hạnh/hành/hàng trù lâm chương 根行稠林者。略有二十二。 căn hạnh/hành/hàng trù lâm giả 。lược hữu nhị thập nhị 。 謂眼根.耳根.鼻根.舌根.身根.意根.男根.女根.命根.苦根.樂 vị nhãn căn .nhĩ căn .Tỳ căn .thiệt căn .thân căn .ý căn .nam căn .nữ căn .mạng căn .khổ căn .lạc/nhạc 根.憂根.喜根.捨根.信根.精進根.念根.定根. căn .ưu căn .hỉ căn .xả căn .tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn . 慧根.未知欲知根.知根.知已根。 tuệ căn .vị tri dục tri căn .tri căn .tri dĩ căn 。 增上生義是根義。乃至上中下等。 tăng thượng sanh nghĩa thị căn nghĩa 。nãi chí thượng trung hạ đẳng 。 廣即八萬四千性等亦得。若小乘即實。若初教即空。若終教即如。 quảng tức bát vạn tứ thiên tánh đẳng diệc đắc 。nhược/nhã Tiểu thừa tức thật 。nhược/nhã sơ giáo tức không 。nhược/nhã chung giáo tức như 。 若一乘所目。即是一乘。若別教即無量。 nhược/nhã nhất thừa sở mục 。tức thị nhất thừa 。nhược/nhã biệt giáo tức vô lượng 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    生稠林章    sanh trù lâm chương 生者有二。一分段生。二變易生。 sanh giả hữu nhị 。nhất phần đoạn sanh 。nhị biến dịch sanh 。 分別有二十八門。一三界。謂欲界.色界.無色界。 phân biệt hữu nhị thập bát môn 。nhất tam giới 。vị dục giới .sắc giới .vô sắc giới 。 二四識住。謂色識住.受識住.想識住.行識住。 nhị tứ thức trụ 。vị sắc thức trụ .thọ/thụ thức trụ .tưởng thức trụ .hạnh/hành/hàng thức trụ 。 為識所住故名識住。出毘曇。三四生。 vi/vì/vị thức sở trụ/trú cố danh thức trụ 。xuất tỳ đàm 。tam tứ sanh 。 謂卵生胎生濕生化生。報起所依故名為生。四四食。 vị noãn sanh thai sanh thấp sanh hóa sanh 。báo khởi sở y cố danh vi sanh 。tứ tứ thực 。 謂段食.觸食.思食.識食。五二受。謂身受。 vị đoạn thực .xúc thực .tư thực .thức thực 。ngũ nhị thọ 。vị thân thọ 。 五識相應名身受。意識相應名心受。六三受。 ngũ thức tướng ứng danh thân thọ 。ý thức tướng ứng danh tâm thọ/thụ 。lục tam thọ 。 謂苦受.樂受.不苦不樂受。七五受。 vị khổ thọ .lạc thọ .bất khổ bất lạc thọ 。thất ngũ thọ 。 謂苦.樂.憂.喜.捨。八六受。謂眼觸所生受。 vị khổ .lạc/nhạc .ưu .hỉ .xả 。bát lục thọ 。vị nhãn xúc sở sanh thọ/thụ 。 乃至意觸所生受。九一百八受。如大論說。眼見色思惟分別。 nãi chí ý xúc sở sanh thọ/thụ 。cửu nhất bách bát thọ/thụ 。như Đại luận thuyết 。nhãn kiến sắc tư tánh phân biệt 。 心生喜生憂生捨。乃至意識亦爾。 tâm sanh hỉ sanh ưu sanh xả 。nãi chí ý thức diệc nhĩ 。 是十八受中。有淨有垢。是三十六。三世各有三十六。 thị thập bát thọ/thụ trung 。hữu tịnh hữu cấu 。thị tam thập lục 。tam thế các hữu tam thập lục 。 為一百八受。亦可分喜為三。上中下。憂捨各三。 vi/vì/vị nhất bách bát thọ/thụ 。diệc khả phần hỉ vi/vì/vị tam 。thượng trung hạ 。ưu xả các tam 。 一根有九。六根之後有五十四受。 nhất căn hữu cửu 。lục căn chi hậu hữu ngũ thập tứ thọ/thụ 。 現智比智所緣去來諸受。有五十四受。現比之境故。 hiện trí tỉ trí sở duyên khứ lai chư thọ/thụ 。hữu ngũ thập tứ thọ/thụ 。hiện bỉ chi cảnh cố 。 受有一百八。十五果。 thọ/thụ hữu nhất bách bát 。thập ngũ quả 。 一增上果.二依果.三報果.四功用果.五解脫果。酬因故名果。 nhất tăng thượng quả .nhị y quả .tam báo quả .tứ công dụng quả .ngũ giải thoát quả 。thù nhân cố danh quả 。 十一六道。謂地獄.畜生.餓鬼.人.天.阿修羅。 thập nhất lục đạo 。vị địa ngục .súc sanh .ngạ quỷ .nhân .Thiên .A-tu-la 。 十二六界。謂地.水.火.風.空.識。十三七識住。 thập nhị lục giới 。vị địa .thủy .hỏa .phong .không .thức 。thập tam thất thức trụ 。 謂欲界人天為一。色界下三禪為三。 vị dục giới nhân thiên vi/vì/vị nhất 。sắc giới hạ tam Thiền vi/vì/vị tam 。 無色下三天為三。是識樂住故名識住。十四八福生處。 vô sắc hạ tam Thiên vi/vì/vị tam 。thị thức lạc/nhạc trụ/trú cố danh thức trụ 。thập tứ bát phước sanh xứ 。 謂人中富貴為一。六欲天中富貴為六。 vị nhân trung phú quý vi/vì/vị nhất 。Lục dục thiên trung phú quý vi/vì/vị lục 。 初禪梵天為一。福報此中最多故說此八。十五八世法。 sơ Thiền phạm thiên vi/vì/vị nhất 。phước báo thử trung tối đa cố thuyết thử bát 。thập ngũ bát thế pháp 。 謂利.衰.毀.譽.稱.譏.苦.樂。十六唯識。 vị lợi .suy .hủy .dự .xưng .ky .khổ .lạc/nhạc 。thập lục duy thức 。 十七九眾生居。謂於七識住上。 thập thất cửu chúng sanh cư 。vị ư thất thức trụ thượng 。 加無想天及非想天為九。十八二十五有。 gia vô tưởng Thiên cập phi tưởng thiên vi/vì/vị cửu 。thập bát nhị thập ngũ hữu 。 謂四有四惡趣梵王六欲天無想及淨居四空及四禪。 vị tứ hữu tứ ác thú Phạm Vương Lục dục thiên vô tưởng cập tịnh cư tứ không cập tứ Thiền 。 十九十二因緣。即三緣生也。 thập cửu thập nhị nhân duyên 。tức tam duyên sanh dã 。 謂自性受用愛非愛取別時。增上生義故入生分攝。二十五陰。 vị tự tánh thọ dụng ái phi ái thủ biệt thời 。tăng thượng sanh nghĩa cố nhập sanh phần nhiếp 。nhị thập ngũ uẩn 。 謂色.受.想.行.識。二十一十二入。謂六根六塵。 vị sắc .thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức 。nhị thập nhất thập nhị nhập 。vị lục căn lục trần 。 二十二十八界。謂六根六塵六識。 nhị thập nhị thập bát giới 。vị lục căn lục trần lục thức 。 二十三三十六物。 nhị thập tam tam thập lục vật 。 謂一髮.二毛.三爪.四齒.五皮.六肉.七骨.八髓.九筋.十脈.十一脾.十二腎.十三心. vị nhất phát .nhị mao .tam trảo .tứ xỉ .ngũ bì .lục nhục .thất cốt .bát tủy .cửu cân .thập mạch .thập nhất Tì .thập nhị thận .thập tam tâm . 十四肝.十五肺.十六大腸.十七小腸.十八 thập tứ can .thập ngũ phế .thập lục Đại tràng .thập thất tiểu tràng .thập bát 胃.十九胞.二十糞.二十一尿.二十二垢.二 vị .thập cửu bào .nhị thập phẩn .nhị thập nhất niệu .nhị thập nhị cấu .nhị 十三汗.二十四膽.二十五結(月*寧).二十六第.二 thập tam hãn .nhị thập tứ đảm .nhị thập ngũ kết/kiết (nguyệt *ninh ).nhị thập lục đệ .nhị 十七唾.二十八膿.二十九血.三十黃陰.三十 thập thất thóa .nhị thập bát nùng .nhị thập cửu huyết .tam thập hoàng uẩn .tam thập 一白陰.三十二肪.三十三(月*冊).三十四腦.三十 nhất bạch uẩn .tam thập nhị phương .tam thập tam (nguyệt *sách ).tam thập tứ não .tam thập 五腦膜.三十六精.二十四四種生死。 ngũ não mô .tam thập lục tinh .nhị thập tứ tứ chủng sanh tử 。 謂方便生死.因緣生死.有有生死.無有生死。 vị phương tiện sanh tử .nhân duyên sanh tử .hữu hữu sanh tử .vô hữu sanh tử 。 又有三種生死。謂三昧樂正受意生身。 hựu hữu tam chủng sanh tử 。vị tam muội lạc/nhạc chánh thọ ý sanh thân 。 覺法自性性意生身。種類俱生無行作意生身。 giác pháp tự tánh tánh ý sanh thân 。chủng loại câu sanh vô hạnh/hành/hàng tác ý sanh thân 。 三昧樂者。位在十地。 tam muội lạc/nhạc giả 。vị tại Thập Địa 。 世間上分第三地定位名為三昧。得四地五地無流智。理剋成學無學。 thế gian thượng phần đệ tam địa định vị danh vi tam muội 。đắc tứ địa ngũ địa vô lưu trí 。lý khắc thành học vô học 。 順理悅意故名樂。乘定勢力任意故名意生身。 thuận lý duyệt ý cố danh lạc/nhạc 。thừa định thế lực nhâm ý cố danh ý sanh thân 。 覺法自性性者。無相正智得無分別理。 giác pháp tự tánh tánh giả 。vô tướng chánh trí đắc vô phân biệt lý 。 是一切法性故名法自性性者。諸法性性者。 thị nhất thiết pháp tánh cố danh pháp tự tánh tánh giả 。chư pháp tánh tánh giả 。 住之體性也。意生者。隨理自在如意。現生故名意生。 trụ/trú chi thể tánh dã 。ý sanh giả 。tùy lý tự tại như ý 。hiện sanh cố danh ý sanh 。 種類俱生者。種類隨其事種類。俱生者。 chủng loại câu sanh giả 。chủng loại tùy kỳ sự chủng loại 。câu sanh giả 。 即事遍應。無二無別名俱生也。應而無作。 tức sự biến ưng 。vô nhị vô biệt danh câu sanh dã 。ưng nhi vô tác 。 猶如天鼓。無作業心故名無行作。即事無相。 do như thiên cổ 。vô tác nghiệp tâm cố danh vô hạnh/hành/hàng tác 。tức sự vô tướng 。 隨機起意自在名意生身。望後佛為生死。 tùy ky khởi ý tự tại danh ý sanh thân 。vọng hậu Phật vi/vì/vị sanh tử 。 望前不足名意生身。 vọng tiền bất túc danh ý sanh thân 。 問何故煩惱稠林即分始終二教兩別。業及生稠林則無分相。答煩惱是生死本。 vấn hà cố phiền não trù lâm tức phần thủy chung nhị giáo lượng (lưỡng) biệt 。nghiệp cập sanh trù lâm tức vô phần tướng 。đáp phiền não thị sanh tử bổn 。 為此須分。業生二種。以是末相。 vi/vì/vị thử tu phần 。nghiệp sanh nhị chủng 。dĩ thị mạt tướng 。 準前煩惱義即可知。問變易生死是無流。 chuẩn tiền phiền não nghĩa tức khả tri 。vấn biến dịch sanh tử thị vô lưu 。 何故入生稠林攝。答變易生死本教興意。 hà cố nhập sanh trù lâm nhiếp 。đáp biến dịch sanh tử bản giáo hưng ý 。 為顯佛法漸漸深遠。將變易死在分段後。顯其終教漸漸甚深。 vi/vì/vị hiển Phật Pháp tiệm tiệm thâm viễn 。tướng biến dịch tử tại phần đoạn hậu 。hiển kỳ chung giáo tiệm tiệm thậm thâm 。 據理論之。變易生死只是分段細相。 cứ lý luận chi 。biến dịch sanh tử chỉ thị phần đoạn tế tướng 。 所以知之。中陰本立為分段身。求生方便故立中陰。 sở dĩ tri chi 。trung uẩn bổn lập vi/vì/vị phần đoạn thân 。cầu sanh phương tiện cố lập trung uẩn 。 如十住經說。中陰之身。乃至涅槃菩提。 như thập trụ Kinh thuyết 。trung uẩn chi thân 。nãi chí Niết-Bàn Bồ-đề 。 亦有中陰。但微細漸深。唯佛境界。據此文證。 diệc hữu trung uẩn 。đãn vi tế tiệm thâm 。duy Phật cảnh giới 。cứ thử văn chứng 。 當知。變易生死。只是分段細相。為其變易。 đương tri 。biến dịch sanh tử 。chỉ thị phần đoạn tế tướng 。vi/vì/vị kỳ biến dịch 。 二十五中陰身。是其報分。 nhị thập ngũ trung uẩn thân 。thị kỳ báo phần 。 其陰大分受經七日為一限。於中不定。或一日二日三日四日。 kỳ uẩn Đại phần thọ/thụ Kinh thất nhật vi/vì/vị nhất hạn 。ư trung bất định 。hoặc nhất nhật nhị nhật tam nhật tứ nhật 。 乃至經劫。佛亦於中出世教化。入般涅槃。 nãi chí Kinh kiếp 。Phật diệc ư trung xuất thế giáo hóa 。nhập Bát Niết Bàn 。 如十住經說。又如梁攝論。佛二十年中。處中陰身。 như thập trụ Kinh thuyết 。hựu như lương nhiếp luận 。Phật nhị thập niên trung 。xứ trung uẩn thân 。 又如地論。其中陰身。亦得造業有其熏習。 hựu như địa luận 。kỳ trung uẩn thân 。diệc đắc tạo nghiệp hữu kỳ huân tập 。 二十六三想。謂怨親中人。二十七四想。 nhị thập lục tam tưởng 。vị oán thân trung nhân 。nhị thập thất tứ tưởng 。 謂無常常想乃至不淨淨想。於中簡其取性。 vị vô thường thường tưởng nãi chí bất tịnh tịnh tưởng 。ư trung giản kỳ thủ tánh 。 二十八八識想。謂八識想由同生滅故。 nhị thập bát bát thức tưởng 。vị bát thức tưởng do đồng sanh diệt cố 。 上來所說生稠林義。通其小乘及人天等。若凡夫具人生相。 thượng lai sở thuyết sanh trù lâm nghĩa 。thông kỳ Tiểu thừa cập nhân thiên đẳng 。nhược/nhã phàm phu cụ nhân sanh tướng 。 若在二乘。無有別人。 nhược/nhã tại nhị thừa 。vô hữu biệt nhân 。 但有實生種類眾同分等。若依初教。生相即空。若據終教。 đãn hữu thật sanh chủng loại chúng đồng phần đẳng 。nhược/nhã y sơ giáo 。sanh tướng tức không 。nhược/nhã cứ chung giáo 。 其生即如。若一乘所目即屬一乘。若約別教。 kỳ sanh tức như 。nhược/nhã nhất thừa sở mục tức chúc nhất thừa 。nhược/nhã ước biệt giáo 。 即八萬四千塵勞等相。即應因陀羅及微細義。 tức bát vạn tứ thiên trần lao đẳng tướng 。tức ưng Nhân-đà-la cập vi tế nghĩa 。 餘如別章。 dư như biệt chương 。    習氣稠林章    tập khí trù lâm chương 習氣有三種。一名言熏習識熏習。 tập khí hữu tam chủng 。nhất danh ngôn huân tập thức huân tập 。 二色識熏習識識熏習見識熏習。 nhị sắc thức huân tập thức thức huân tập kiến thức huân tập 。 三煩惱熏習業熏習果報熏習。此等熏習。皆通染淨及無記。 tam phiền não huân tập nghiệp huân tập quả báo huân tập 。thử đẳng huân tập 。giai thông nhiễm tịnh cập vô kí 。 大分有二。一種子熏習。二上心熏習。 Đại phần hữu nhị 。nhất chủng tử huân tập 。nhị thượng tâm huân tập 。 亦通中陰及生陰。隨上中下乃至無量八萬四千等。 diệc thông trung uẩn cập sanh uẩn 。tùy thượng trung hạ nãi chí vô lượng bát vạn tứ thiên đẳng 。 若依小乘。其義即實。初教即空。終教即如。 nhược/nhã y Tiểu thừa 。kỳ nghĩa tức thật 。sơ giáo tức không 。chung giáo tức như 。 一乘所目即是一乘。若約別教。即無有量。 nhất thừa sở mục tức thị nhất thừa 。nhược/nhã ước biệt giáo 。tức vô hữu lượng 。 餘如別章。 dư như biệt chương 。    三聚行稠林章    tam tụ hạnh/hành/hàng trù lâm chương 稠林有五義。一有涅槃法。謂種性已去。 trù lâm hữu ngũ nghĩa 。nhất hữu Niết-Bàn Pháp 。vị chủng tánh dĩ khứ 。 無涅槃法。謂闡提位中。二善行惡行。三惡道善。 vô Niết-Bàn Pháp 。vị xiển đề vị trung 。nhị thiện hạnh/hành/hàng ác hành 。tam ác đạo thiện 。 四外道聲聞。五菩薩差別。謂假名菩薩。於文中。 tứ ngoại đạo Thanh văn 。ngũ Bồ Tát sái biệt 。vị giả danh Bồ Tát 。ư văn trung 。 八邪者。 bát tà giả 。 謂邪見.邪覺.邪方便.邪念.邪定.邪語.邪業.邪命。起不得方故名為邪。八正者。 vị tà kiến .tà giác .tà phương tiện .tà niệm .tà định .tà ngữ .tà nghiệp .tà mạng 。khởi bất đắc phương cố danh vi tà 。bát chánh giả 。 翻八邪即為八正。三聚等法。若小乘教。 phiên bát tà tức vi/vì/vị bát chánh 。tam tụ đẳng Pháp 。nhược/nhã Tiểu thừa giáo 。 其義即實。初教即空。終教即如。 kỳ nghĩa tức thật 。sơ giáo tức không 。chung giáo tức như 。 若一乘所目即入一乘。餘義如別章。 nhược/nhã nhất thừa sở mục tức nhập nhất thừa 。dư nghĩa như biệt chương 。    成就章    thành tựu chương 成就者。亦名得也。謂於善不善無記法。 thành tựu giả 。diệc danh đắc dã 。vị ư thiện bất thiện vô kí Pháp 。 若增若減。假立獲得成就故。善不善無記法。 nhược tăng nhược/nhã giảm 。giả lập hoạch đắc thành tựu cố 。thiện bất thiện vô kí Pháp 。 顯依處義。若增若減者。顯自體義。何以故。 hiển y xứ nghĩa 。nhược tăng nhược/nhã giảm giả 。hiển tự thể nghĩa 。hà dĩ cố 。 由有增故。說名成就上品信等。由有減故。 do hữu tăng cố 。thuyết danh thành tựu thượng phẩm tín đẳng 。do hữu giảm cố 。 說名成就下品信等。假立獲得成就者。顯假立義。 thuyết danh thành tựu hạ phẩm tín đẳng 。giả lập hoạch đắc thành tựu giả 。hiển giả lập nghĩa 。 得義具此三門說名為得。 đắc nghĩa cụ thử tam môn thuyết danh vi đắc 。 如是於餘隨其所應建立。當知。獲得成就差別有三。謂種子成就。 như thị ư dư tùy kỳ sở ưng kiến lập 。đương tri 。hoạch đắc thành tựu sái biệt hữu tam 。vị chủng tử thành tựu 。 自在成就。現行成就。種子成就者。謂若生欲界。 tự tại thành tựu 。hiện hành thành tựu 。chủng tử thành tựu giả 。vị nhược/nhã sanh dục giới 。 欲色無色界繫煩惱隨煩惱。 dục sắc vô sắc giới hệ phiền não tùy phiền não 。 由種子成就故成就。及生得善。若生欲界。 do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。cập sanh đắc thiện 。nhược/nhã sanh dục giới 。 三界煩惱隨煩惱成就。依未離欲異生說。若已離欲。或生上地。 tam giới phiền não tùy phiền não thành tựu 。y vị ly dục dị sanh thuyết 。nhược/nhã dĩ ly dục 。hoặc sanh thượng địa 。 隨所離欲地。即此地煩惱隨煩惱。 tùy sở ly dục địa 。tức thử địa phiền não tùy phiền não 。 亦成就亦不成就。未永害隨眠故。對治道所減損故。 diệc thành tựu diệc bất thành tựu 。vị vĩnh hại tùy miên cố 。đối trì đạo sở giảm tổn cố 。 如其次第。及生得善者。隨所生地。即此地成就。 như kỳ thứ đệ 。cập sanh đắc thiện giả 。tùy sở sanh địa 。tức thử địa thành tựu 。 若生色界。欲界繫煩惱隨煩惱。 nhược/nhã sanh sắc giới 。dục giới hệ phiền não tùy phiền não 。 由種子成就故成就。亦名不成就。 do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。diệc danh bất thành tựu 。 色無色界繫煩惱隨煩惱。由種子成就故成就。及生得善。 sắc vô sắc giới hệ phiền não tùy phiền não 。do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。cập sanh đắc thiện 。 若生無色界。欲色界繫煩惱隨煩惱。 nhược/nhã sanh vô sắc giới 。dục sắc giới hệ phiền não tùy phiền não 。 由種子成就故成就。亦名不成就。無色界繫煩惱隨煩惱。 do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。diệc danh bất thành tựu 。vô sắc giới hệ phiền não tùy phiền não 。 由種子成就故成就。及生得善。 do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。cập sanh đắc thiện 。 若已得三界對治道。隨如是如是。品類對治已生。如此如此。 nhược/nhã dĩ đắc tam giới đối trì đạo 。tùy như thị như thị 。phẩm loại đối trì dĩ sanh 。như thử như thử 。 品類種子。成就得不成就。隨如是如是。 phẩm loại chủng tử 。thành tựu đắc bất thành tựu 。tùy như thị như thị 。 品類對治未生。如此如此。品由種子成就故成就。 phẩm loại đối trì vị sanh 。như thử như thử 。phẩm do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。 已得三界對治道者。謂已得出世聖道。 dĩ đắc tam giới đối trì đạo giả 。vị dĩ đắc xuất thế Thánh đạo 。 隨如是如是。品類對治已生者。 tùy như thị như thị 。phẩm loại đối trì dĩ sanh giả 。 謂修道所斷上品等煩惱對治已生。如此如此。 vị tu đạo sở đoạn thượng phẩm đẳng phiền não đối trì dĩ sanh 。như thử như thử 。 種類種子成就得不成就者。謂已永害隨眠故。自在成就者。 chủng loại chủng tử thành tựu đắc bất thành tựu giả 。vị dĩ vĩnh hại tùy miên cố 。tự tại thành tựu giả 。 謂諸方便善法。 vị chư phương tiện thiện Pháp 。 若世若出世靜慮解脫三摩地三摩鉢底等功德。及一分無記法。 nhược/nhã thế nhược/nhã xuất thế tĩnh lự giải thoát tam-ma-địa Tam Ma Bát Để đẳng công đức 。cập nhất phân vô kí pháp 。 由自在成就故成就。方便善法者。謂聞所生慧等。 do tự tại thành tựu cố thành tựu 。phương tiện thiện Pháp giả 。vị văn sở sanh tuệ đẳng 。 雖先有種子。若離今生。數習增長。 tuy tiên hữu chủng tử 。nhược/nhã ly kim sanh 。sổ tập tăng trưởng 。 終不能起現前故。一分無記法者。謂工巧處變化心。 chung bất năng khởi hiện tiền cố 。nhất phân vô kí pháp giả 。vị công xảo xứ/xử biến hóa tâm 。 現行成就者。謂諸蘊界處法。隨所現前。 hiện hành thành tựu giả 。vị chư uẩn giới xứ Pháp 。tùy sở hiện tiền 。 若善若不善若無記。彼由現行成就故成就者。 nhược/nhã thiện nhược/nhã bất thiện nhược/nhã vô kí 。bỉ do hiện hành thành tựu cố thành tựu giả 。 若已斷善根者。所有善法。皆由種子成就故成就。 nhược/nhã dĩ đoạn thiện căn giả 。sở hữu thiện Pháp 。giai do chủng tử thành tựu cố thành tựu 。 亦名不成就。若非涅槃法一闡底迦究竟成就。 diệc danh bất thành tựu 。nhược/nhã phi Niết-Bàn Pháp nhất xiển để Ca cứu cánh thành tựu 。 雜染諸法。由闕解脫因。亦名阿顛底迦。 tạp nhiễm chư Pháp 。do khuyết giải thoát nhân 。diệc danh a điên để Ca 。 以彼解脫得因畢竟不成就故。 dĩ bỉ giải thoát đắc nhân tất cánh bất thành tựu cố 。 問何等名為解脫得因。答若於真如。 vấn hà đẳng danh vi giải thoát đắc nhân 。đáp nhược/nhã ư chân như 。 先以集起煩惱麁重若遇隨順得對治緣。便能永害。 tiên dĩ tập khởi phiền não thô trọng nhược/nhã ngộ tùy thuận đắc đối trì duyên 。tiện năng vĩnh hại 。 此堪任性名解脫得因。若與此相違。名無解脫因。 thử kham nhâm tánh danh giải thoát đắc nhân 。nhược/nhã dữ thử tướng vi 。danh vô giải thoát nhân 。 問於成就善巧得何勝利。答能善了知諸法增減。 vấn ư thành tựu thiện xảo đắc hà thắng lợi 。đáp năng thiện liễu tri chư Pháp tăng giảm 。 知增減故。於世興衰。離決定想。乃至能斷若愛若恚。 tri tăng giảm cố 。ư thế hưng suy 。ly quyết định tưởng 。nãi chí năng đoạn nhược/nhã ái nhược/nhã nhuế/khuể 。 此成就法。在愚法聲聞。是事不想應。 thử thành tựu pháp 。tại ngu pháp Thanh văn 。thị sự bất tưởng ưng 。 若在初教。是理不相應。若在終教。由同如故。 nhược/nhã tại sơ giáo 。thị lý bất tướng ứng 。nhược/nhã tại chung giáo 。do đồng như cố 。 即不可說。何以故。說即增分別故。若依別教。 tức bất khả thuyết 。hà dĩ cố 。thuyết tức tăng phân biệt cố 。nhược/nhã y biệt giáo 。 則具前說不說故。餘義如別章。 tức cụ tiền thuyết bất thuyết cố 。dư nghĩa như biệt chương 。    二十種法師章    nhị thập chủng Pháp sư chương 云何能作法師事。一者時。二者正意。三者頓。 vân hà năng tác pháp sư sự 。nhất giả thời 。nhị giả chánh ý 。tam giả đốn 。 四者相續。五者漸。六者次。七者句義漸次。 tứ giả tướng tục 。ngũ giả tiệm 。lục giả thứ 。thất giả cú nghĩa tiệm thứ 。 八者示。九者喜。十者勸。十一者具。 bát giả thị 。cửu giả hỉ 。thập giả khuyến 。thập nhất giả cụ 。 十二者不毀。十三者不亂。十四者如法。十五者隨眾。 thập nhị giả bất hủy 。thập tam giả bất loạn 。thập tứ giả như pháp 。thập ngũ giả tùy chúng 。 十六者慈心。十七者安穩心。十八者憐愍心。 thập lục giả từ tâm 。thập thất giả an ổn tâm 。thập bát giả liên mẫn tâm 。 十九者不着利養名聞。二十者不自讚毀他。 thập cửu giả bất khán lợi dưỡng danh văn 。nhị thập giả bất tự tán hủy tha 。 初時者。離八時難。地論偈云。 sơ thời giả 。ly bát thời nạn/nan 。địa luận kệ vân 。 如王懷憂總病恚着諸欲險處。無侍衛讒佞無忠臣。 như Vương hoài ưu tổng bệnh nhuế/khuể khán chư dục hiểm xứ/xử 。vô thị vệ sàm nịnh vô trung Thần 。 如是八時中智臣不應語。心王亦如是。非時不應說。 như thị bát thời trung trí Thần bất ưng ngữ 。tâm Vương diệc như thị 。phi thời bất ưng thuyết 。 法師口業有二種。遂分兩段。 Pháp sư khẩu nghiệp hữu nhị chủng 。toại phần lượng (lưỡng) đoạn 。 經前段經法師說法師深妙義。後段經法師說法應辯相。 Kinh tiền đoạn Kinh Pháp sư thuyết pháp sư thâm diệu nghĩa 。hậu đoạn Kinh Pháp sư thuyết Pháp ưng biện tướng 。 此義順三乘。一乘方究竟。餘義如別章。 thử nghĩa thuận tam thừa 。nhất thừa phương cứu cánh 。dư nghĩa như biệt chương 。    四十無礙辯才章    tứ thập vô ngại biện tài chương 無礙辯才者。謂四十無礙辯。依其十法。 vô ngại biện tài giả 。vị tứ thập vô ngại biện 。y kỳ thập pháp 。 十法有四故成四十。所以說十者。欲顯無量故。 thập pháp hữu tứ cố thành tứ thập 。sở dĩ thuyết thập giả 。dục hiển vô lượng cố 。 如經廣說。 như Kinh quảng thuyết 。    第十地受識章    đệ Thập Địa thọ thức chương 其受識義。略說有三。一事受識。 kỳ thọ thức nghĩa 。lược thuyết hữu tam 。nhất sự thọ thức 。 如轉輪聖王具受識法。二理受識。如三乘人。 như Chuyển luân Thánh Vương cụ thọ thức Pháp 。nhị lý thọ thức 。như tam thừa nhân 。 契得理寶名為受識。三理事受識。如得位菩薩。 khế đắc lý bảo danh vi thọ thức 。tam lý sự thọ thức 。như đắc vị Bồ Tát 。 坐大寶蓮華王。十方諸佛放光灌頂等。 tọa Đại bảo liên hoa Vương 。thập phương chư Phật phóng quang quán đảnh đẳng 。 內應法界名為受識。廣如問答及以經文。 nội ưng Pháp giới danh vi thọ thức 。quảng như vấn đáp cập dĩ Kinh văn 。 餘義如別章。 dư nghĩa như biệt chương 。    阿耨達池義    A-nậu-đạt trì nghĩa 經云。阿耨達池流出四河。趣向大海。 Kinh vân 。A-nậu-đạt trì lưu xuất tứ hà 。thú hướng đại hải 。 涅槃復云。有其八河。阿含婆沙云。有二十河。 Niết-Bàn phục vân 。hữu kỳ bát hà 。A Hàm Bà sa vân 。hữu nhị thập hà 。 阿耨達池有四獸口。東有金象口。出恒伽河。 A-nậu-đạt trì hữu tứ thú khẩu 。Đông hữu kim tượng khẩu 。xuất Hằng già hà 。 西有銀牛口。出辛頭河。南有琉璃馬口。出悉陀河。 Tây hữu ngân ngưu khẩu 。xuất tân đầu hà 。Nam hữu lưu ly mã khẩu 。xuất tất đà hà 。 北頗梨師子口。出博叉河。 Bắc pha-lê sư tử khẩu 。xuất bác xoa hà 。 四各出至四十里外。分為五河故為二十。佛在東面。 tứ các xuất chí tứ thập lý ngoại 。phần vi/vì/vị ngũ hà cố vi/vì/vị nhị thập 。Phật tại Đông diện 。 多從名聞者。說東面五河并三面本大河故。有八河也。 đa tùng danh văn giả 。thuyết Đông diện ngũ hà tinh tam diện bổn đại hà cố 。hữu bát hà dã 。 十住經云。阿耨達池。出四大河。 thập trụ Kinh vân 。A-nậu-đạt trì 。xuất tứ đại hà 。 從四口出各繞池七匝。然後當方出向大海。其圍繞河。 tùng tứ khẩu xuất các nhiễu trì thất tạp/táp 。nhiên hậu đương phương xuất hướng đại hải 。kỳ vi nhiễu hà 。 各相去一里。於中有種種名花異色莊嚴。 các tướng khứ nhất lý 。ư trung hữu chủng chủng danh hoa dị sắc trang nghiêm 。 並是阿耨達多龍王分齊境界處。今佛引成地喻。 tịnh thị A-nậu-đạt đa long Vương phần tề cảnh giới xứ 。kim Phật dẫn thành địa dụ 。 由喻勝故。顯法亦勝。餘義可知。 do dụ thắng cố 。hiển Pháp diệc thắng 。dư nghĩa khả tri 。 華嚴經內章門等維孔目卷第三 Hoa Nghiêm kinh nội chương môn đẳng duy khổng mục quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:21:26 2008 ============================================================